Translation for "всходов" to english
Всходов
Translation examples
:: программа "Всходы надежды" для семей, затронутых СПИДом, в Камбодже;
:: Seedlings of Hope programme for families with AIDS in Cambodia
Эндосульфан оказывал воздействие на все основные этапы прорастания семян и роста всходов.
Endosulfan affected all major stages of germination and seedling growth.
Sverdrup (2006) не наблюдали воздействия на нитрифицирующих бактерий, всходы рассады красного клевера или выживание и воспроизводство почвенных беспозвоночных в концентрациях до 1000 мг БДЭ209/кг загрязненной почвы; в этой работе предполагается, что отсутствие токсичности может быть связано с низкой растворимостью БДЭ-209 в воде.
Sverdrup (2006) did not observe effects on nitrifying bacteria, red clover seedling emergence or survival and reproduction of soil invertebrates at concentrations up to 1,000 mg BDE-209/kg spiked soil and speculated that the absence of toxicity could be due to the low water solubility of BDE-209.
В этом исследовании значение КННВ> 5000 мг/кг сухой почвы для кукурузы (Zea Mays), огурца (Cucumis Sativa), лука (Allium сера), плевела многолетнего (Lollium perenne), сои (Glycine max) и помидоров (Lycopersicon esculentum), было установлено с использованием технической смеси ГБЦД в ходе проверки появления всходов.
This study, yielding a NOEC of > 5,000 mg HBCD/ kg dry soil for the test species corn (Zea mays), cucumber (Cucumis sativa), onion (Allium cepa), ryegrass (Lollium perenne), soybean (Glycine max) and tomato (Lycopersicon esculentum), was determined using a technical HBCD mixture in a seedling emergence test.
Если снег не растает, семена не дадут всходов, летом не созреют плоды...
If the snow isn't melted, the seedlings won't grow, the fruit won't ripen in the summer...
Она могла лишь наблюдать за тем, как молодые всходы, которым она так радовалась, исчезают под разрушительной пылью.
She could only watch as row upon row of the seedlings she had welcomed disappeared beneath the devastating dust.
И вот – зерно упало на благодатную почву, дав обильные всходы.
And now - the grain fell on fertile soil, giving abundant seedlings.
Транспорты сначала зависли высоко над Хорватградом, но все же приземлились в километре от него на незасеянном поле. Вернее, оно было засеяно, но мы специально запахали молодые всходы, надеясь, что пилоты десантных кораблей выберут для приземления именно это привлекательное место. На этом этапе наш план сработал.
The transports hovered over Croatoan for some small amount of time before landing a klick away in an unsown field. The field had originally been sown; we had plowed under the early seedlings. We'd planned on troop transports and we hoped to convince them to land in a particular spot by making it more appealing than other places.
Давайте также помнить о многосторонних и двусторонних обязательствах, которые мы взяли на себя, и соблюдать их, поскольку от них зависит, рухнем ли мы в экономическую пропасть или выживем и увидим знаменитые зеленые всходы глобальной экономики.
Let us also remember and honour the multilateral and bilateral commitments we have made, as they may make the difference between falling off the economic precipice and surviving to see the now famous green shoots of the global economy.
Эти зеленые всходы в конечном счете становятся взрослыми и заканчивают цикл, становясь знакомыми, имеющими споры папоротниками.
These green shoots eventually grow tall and complete the cycle, becoming once more a familiar spore-bearing fern.
Еще она прилежно молилась за свое дерево и с нетерпением ждала всходов.
She also prayed regularly for her tree and watched anxiously for the first shoots to appear.
Это была могила. Братская могила. Из земли первыми всходами кошмарного урожая тут и там торчали кости.
It was a mass grave. Breaking the soil like the first shoots of a grotesque harvest were bones.
Через несколько дней проклюнулись первые зеленые всходы; спустя несколько месяцев можно будет собирать спелое зерно.
Within days, the first green shoots had unfurled from the soil and in a few months the grain would ripen.
На глаза ей попался тщательно обработанный участок земли, где уже виднелись крепкие всходы лука, чеснока и капусты.
There was a patch of garden neatly dug and tended. Herbs bordered the edge and new green shoots of onions, garlic and cabbage were growing strongly.
Копыта лошадей превратили вскопанную землю в грязное месиво, молодые всходы были вырваны с корнем и лежали теперь искромсанные и безжизненные.
The hooves of steeds had churned the earth to mud, uprooting the young shoots which now lay torn to shreds.
Он взглянул на шоссе, думая о своем отце, находящемся сейчас на кукурузном поле, сторожа весенние всходы. Только одним глазком.
He gazed off along the highway, thinking about his father busy at work in the cornfield, tending the new spring shoots. Just one look.
Луга и поля, на которых должны были ярко зеленеть молодые всходы, были покрыты пылью, а запасы, заготовленные на случай подобного бедствия, в конце концов критически истощились.
Terraces and fields that should have been bright with shoots were virtually dust bowls, stocks hoarded against this eventuality critically depleted.
Граница между полем и лесом была такой резкой, словно лазерный луч. Гигантские сине-зеленые кипарисы бежали вдоль полуметрового оранжевого вегетационного барьера, отделявшего нежные всходы пшеницы от засилья местной растительности.
The boundary between field and forest was as sharp as a laser beam, the giant blue-green cyprenes running right up to the half-meter of orange vegebarrier insulating the tender wheat shoots from native plant encroachment.
Кьяра достаточно галантно поклонилась Гару, однако взгляд ее то и дело возвращался к лицу Колла, заметно теплея при этом. Колл ощутил себя этаким полем, полным всходов, и весь сиял, улыбаясь ей в ответ.
Ciare nodded courteously enough toward Gar's roughhewn countenance, but her gaze lingered on Coll's face, becoming slumberous. He felt as though he were a field with seeds shooting out of the ground, and his smile seemed to glow in response to hers as he nodded.
Люди словно и забыли, что сегодня рыночный день. Кучками в три-четыре человека бредут они по полям, увязая в затопленных бороздах, и разбивают мотыгами крупные намокшие комья земли: надо проделать для воды побольше стоков, а то как бы дождевые ручьи не вырвали и не унесли слабые еще ростки. Люди поминутно нагибаются и руками заботливо окучивают и закрепляют молодые всходы.
The men have not come to the market today; they are busy breaching the rows so the water will find new channels and not carry off the young crop. They move in groups, navigating the flooded fields beneath the rain, breaking up soft clumps of soil with their spades, firming the shoots with their hands, trying to protect them so they will grow strong.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test