Translation for "вступающий" to english
Вступающий
adjective
Вступающий
noun
Translation examples
adjective
Вступающий в должность Председатель выступил с заявлением.
The incoming President made a statement.
III. Укрепление координации между Председателем и вступающим
III. Strengthening coordination between the President and incoming Presidencies
Некоторые делегации поздравили вступающего в должность Директора УДРЧ.
Some delegations conveyed congratulations to the incoming Director of HDRO.
Мальта надеется работать в тесном сотрудничестве с Данией, вступающей на пост Председателя.
Malta looks forward to working closely with Denmark, the incoming Chairman-in-Office.
Участники Пленарного совещания приветствовали Российскую Федерацию в качестве Председателя, вступающего в должность в 2005 году.
The Plenary welcomed the Russian Federation as incoming Chair for 2005.
Пленарная встреча приветствовала Российскую Федерацию, как вступающую на должность Руководителя Комитета по участию в 2006 году.
Plenary welcomed the Russian Federation as the incoming Chair of the Participation Committee for 2006.
Они поручили также президенту Компаоре, вступающему на пост Председателя ЭКОВАС, оказать содействие этому диалогу.
They also entrusted President Compaoré, the incoming Chairman of ECOWAS, with facilitating the dialogue.
В присутствии уходящего с должности и вступающего в эту должность Обвинителей было созвано двухдневное совещание персонала Канцелярии Обвинителя.
A two-day meeting of staff of the Office was convened in the presence of both the outgoing and incoming Prosecutors.
Вступающие туда студенты отбираются анонимной комиссией из бывших студентов.
Incoming students are selected by an anonymous board of alumni.
На этой неделе спикер Палаты Представителей, Нэнси Пелоси... вручила церемониальный молоток спикеру, вступающему в должность... Республиканцу, Джону Бейнеру.
This week, outgoing house speaker Nancy pelosi handed over her ceremonial gavel to incoming speaker of the house, republican John boehner.
Как ты, конечно, знаешь, считается, что министерство финансов и высокий суд по делам о разводах создали замечательную систему шпионажа, чтобы обнаруживать тех, кто уклоняется от уплаты налогов, а также тех истцов и ответчиков, кто ради развода вступает в тайный сговор.
You know, of course, that in England the Treasury and the King’s Proctor are supposed to have a wonderful system of espionage to detect income-tax evasions, and collusion and so forth in divorce cases.
«На тот случай, если тебе никто об этом не говорил, позволь, я тебе сообщу», — сказал ему Хаустон во время последнего осмотра. — «Мужчина с твоими доходами и твоими привычками вступает а царство сердечных приступов примерно лет в тридцать восемь, Билли.
In case no one ever told you, let me pass you the information, Houston had told him after his last checkup. A man of your age, income, and habits enters heart-attack country at roughly age thirty-eight, Billy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test