Similar context phrases
Translation examples
Копия ордера на задержание гну Джаясундараму вручена.
A copy of the detention order has been handed over to Mr. Jayasundaram.
Экземпляры доклада были вручены послам Румынии и Украины.
Copies of the report were also handed over to the Ambassadors of Romania and Ukraine.
Вместо этого она попыталась вручить соответствующую копию лично автору.
Instead, the judge attempted to hand in the respective copy to the author personally.
Вышеупомянутые конфиденциальные документы будут вручены членам Комиссии на сессии.
The abovementioned confidential documents will be handed to the members of the Commission at the session.
Затем он вручил текст своего выступления журналистам для опубликования.
The councillor had subsequently handed the text of his speech to a journalist for publication.
Гиббс вручил мне такое заявление и попросил его просмотреть.
He handed me an application and asked me to look it over.
Он вручил им билеты и продолжал восхищенно глазеть на Гарри.
He handed over their tickets and continued to gaze, enthralled, at Harry.
Довольный собой, Рон вручил немного дымящийся платок Гермионе.
Looking rather pleased with himself, Ron handed the slightly smoking handkerchief to Hermione.
Леголас вручил ему свой кинжал с серебряным черенком, колчан и лук.
Then Legolas gave into his hand his silver-hafted knife, his quiver, and his bow.
Снегг разлил по бокалам кроваво-красное вино, два бокала вручил сестрам.
Snape poured out three glasses of bloodred wine and handed two of them to the sisters.
— Все налаживается, Артур? — спросила миссис Уизли после того, как они поздоровались с ним и вручили подарки.
“Everything all right, Arthur?” asked Mrs. Weasley, after they had all greeted Mr. Weasley and handed over their presents.
— У меня нет времени на споры, — оборвал ее Гарри. — И вот это возьми. — Он вручил Рону носки.
“I haven’t got time to argue,” said Harry curtly. Take this as well—” He thrust the socks into Ron’s hands.
Вот он, – промолвил кудесник, вручая Торину ключ с длинным стержнем и затейливой бородкой. – Храни его.
Here it is!” he said, and handed to Thorin a key with a long barrel and intricate wards, made of silver.
Фродо растерянно вскрикнул – а Том с улыбкой наклонился к нему через стол и вручил откуда-то взявшееся Кольцо.
Frodo gave a cry — and Tom leaned forward and handed it back to him with a smile.
Премия была вручена на пятьдесят второй сессии ЭСКАТО.
The Award was presented at the fifty-second session of ESCAP.
Были объявлены победители конкурса, которым были вручены призы.
The winners of the competition were announced and prizes awarded.
Победителям будет вручен приз в размере 1000 долл. США.
A prize of $1,000 will be awarded to successful entries.
Награды были вручены на втором Форуме женщин-предпринимателей.
The Awards were given at the Second Forum of Women Entrepreneurs.
Впервые Премия, как ожидается, будет вручена в июле 2016 года.
The first Prize is expected to be awarded in July 2016.
Премия епископу Тумири Хавьеру была вручена Генеральным секретарем.
The award was presented by the Secretary-General to Father Tumiri Javier.
Ей недавно вручили престижную премию за фотожурналистику.
Uh, she just won a big photojournalism award.
Галактический Институт вручил ему Приз За Исключительный Ум – после чего он был поражен еще сильнее, когда на пороге почтенного заведения его линчевала разъяренная толпа уважаемых физиков, до которых наконец-то дошло, что единственное, чего они действительно не желают признавать, так это всяких хитрозадых умников.
It startled him even more when just after he was awarded the Galactic Institute’s Prize for Extreme Cleverness he got lynched by a rampaging mob of respectable physicists who had finally realized that the one thing they really couldn’t stand was a smartass.
— Ему вручена большая европейская награда, и об этом много говорили.
He was awarded something called the Europa prize.
— Почему? — Скачки окончены, осталось только награды вручить победителям.
"Why?" "The races are over, all but the awards to the winners;
— После конкурса, когда будут объявлены победители и вручены награды.
“After the concours, winners are announced and the awards passed out.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test