Similar context phrases
Translation examples
Генеральный секретарь вручает премию г-ну Грегори.
The Secretary-General presented the award to Mr. Gregori.
Генеральный секретарь вручает премию г-же Сабатовой.
The Secretary-General presented the award to Ms. Sabatova.
Генеральный секретарь вручает премию г-же Атиям.
The Secretary-General presented the award to Ms. Atyam.
Генеральный секретарь вручает награду г-же Абейсекере.
The Secretary-General presented the award to Ms. Abeyesekera.
Генеральный секретарь вручает премию г-же Даес.
The award was presented by the Secretary-General to Ms. Daes.
Генеральный секретарь вручает премию г-ну Гранту.
The award was presented by the Secretary-General to Mr. Grant.
Вручать Джейку награду будут, видимо, здесь. — Конечно, здесь.
Where they’re going to give Jake his award.” “Of course it is.
Награды будут вручаться по нисходящей линии. Вестник объявит порядок вручения.
The awards will be presented in descending order of merit.
Она забыла. – И еще вы вручаете одну из наград, – добавил он. – Хорошо.
She’d forgotten. “And you’ll be handing out one of the awards,” he added. “Okay.”
Вы вручаете премию Christian Louboutin и сидите за его столиком.
You’re giving the award to Christian Louboutin, and you’ll be sitting at his table.
Должности, которые следует вручать достойным, продаются за деньги.
Posts of honour that should be awarded for merit are sold to ambitious schemers.
В некотором смысле она напоминает соревнование за талмиты, хотя талмитов тут никому не вручают.
It is not unanalogous to the talmit competitions, though no talmit is awarded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test