Translation for "вриес" to english
Вриес
Translation examples
Организатор: г-н В. де Вриес
Organizer: Mr. W. de Vries
В этой связи автор ссылается на выводы Комитета о нарушениях прав на равное обращение, выявленных в деле Брукс против Нидерландов и в деле Зваан-де Вриес против Нидерландов.
The author refers to the Committee's findings of violations of gender-specific legislation in Broeks v. Netherlands and Zwaande Vries v. Netherlands in this connection.
Любые утверждения о дискриминации, включая те, которые содержатся в делах Броекса и Зваан-де Вриеса, могут быть истолкованы как относящиеся к самостоятельному праву, закрепленному в статье 26.
Every claim of discrimination, including those in Broeks and Zwaan-de Vries, can be described as relating to the autonomous right enshrined in article 26.
Автор напоминает, что по делам Брукс против Нидерландов"2, "Зваан-де Вриес против Нидерландов"3 и "Даннинг против Нидерландов"4 Комитет в принципе счел, что законодательство о социальном обеспечении подпадает под статью 26.
The author recalls that in Broeks v. The Netherlands, Zwaan de Vries v. The Netherlands, and Danning v. The Netherlands, the Committee, in principle, found social security legislation to be subject to article 26.
Комитет ссылается на собственную практику, согласно которой дифференциация, основанная на разумных и объективных критериях, не равнозначна запрещенной дискриминации по смыслу статьи 26 В частности, соображения Комитета по сообщению № 182/1984, (Зван-де Вриес против Нидерландов), принятые 9 апреля 1987 года.
The Committee recalls its jurisprudence that a differentiation based on reasonable and objective criteria does not amount to prohibited discrimination within the meaning of article 26.Inter alia, the Committee's Views with regard to Communication No. 182/1984, Zwaan-de Vries v. the Netherlands, adopted by the Committee on 9 April 1987.
В своих Соображениях по делам Броекс против Нидерландов и Зваан де Вриес против Нидерландов в 1987 году Комитет пришел к выводу о нарушении статьи 26 Пакта в отношении социальных пособий и впервые поддержал самостоятельное право на недискриминацию, что проложило путь для дальнейших сдвигов в этой области.
In its Views in the cases of Broeks v. the Netherlands and Zwaan-de Vries v. the Netherlands in 1987, the Committee had found a breach of article 26 of the Covenant in respect of social security benefits, and in a pioneering way had upheld an autonomous right to non-discrimination, paving the way for further developments in that regard.
Ссылаясь на особое мнение, которое прилагается к соответствующему решению по делу "Спренжер против Нидерландов" (сообщение № 395/1990) а/, мы считаем в то же время необходимым кратко прокомментировать то логическое обоснование, из которого исходил Комитет в этих соображениях, а также в соображениях Комитета по сообщениям № 172/1984, "Броекс против Нидерландов", и 182/1984, "Зваан-де-Вриес против Нидерландов" b/.
While referring to the individual opinion attached to the decision concerning Sprenger v. the Netherlands (communication No. 395/1990), a/ we consider it proper to briefly expand on the Committee's rationale, as it appears in these views and in the Committee's views on communications Nos. 172/1984, Broeks v. the Netherlands and 182/1984, Zwaan-de-Vries v. the Netherlands. b/
8. Рассматривая два дела, касавшиеся гражданок Нидерландов г-жи С.В.М. Брукс (A/42/40, стр. 147-158) и г-жи А.Г. Зваан-де Вриес (там же, стр. 169-178), Комитет по правам человека констатировал 9 апреля 1987 года нарушение статьи 26 Международного пакта о гражданских и политических правах, применив его положения на сферу социального обеспечения.
8. In two cases brought by Dutch women, Ms. S.W.M. Broeks (A/42/40, pp. 142—154) and Ms. F.H. Zwaan—de Vries (ibid., pp. 165—174), the Human Rights Committee, on 9 April 1987, found a violation of article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights, as applied to the field of social security.
Учитывая предыдущую судебную практику Комитета См., в частности, соображения Комитета по сообщениям № 172/1984 (Брукс против Нидерландов), пункт 13; 180/1984 (Даннинг против Нидерландов), пункт 13; 182/1984 (Зваан де Вриес против Нидерландов), пункт 13; 415/1990 (Поже против Австрии), пункт 7.3; и 425/1990 (Нифс против Нидерландов), пункт 7.2.
Keeping in mind the Committee's prior jurisprudence See, inter alia, the Committee's Views concerning Communications Nos. 172/1984 (Broeks v. The Netherlands), para. 13; 180/1984 (Danning v. The Netherlands), para. 13; 182/1984 (Zwaan-de Vries v. The Netherlands), para. 13; 415/1990 (Pauger v. Austria), para. 7.3; and 425/1990 (Neefs v. The Netherlands), para. 7.2.
Каждая мелочь, каждая особенность фиксировались Энспрахтом, Готтимером, аббатами Вриеса, старейшиной Оквелдом, Таладином из Бретонии и многими, многими другими, включая писцов и летописцев Старых Рас.
Every detail and particular is recorded somewhere, by Anspracht, Gottimer, the Abbess of Vries, Ocveld the Elder, Teladin of Bretonn and innumerable others, including the scribes and chroniclers of the Old Races.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test