Translation for "воткнул" to english
Воткнул
verb
Translation examples
verb
Так ты говоришь, этот человек воткнул флешку в компьютер?
You're telling me that this private stuck a thumb drive in a computer?
четверо вождей воткнули в углы листка по кинжалу.
each of the four chieftains drives his dagger through one corner of the sheet.
Я снова ударил дракона по морде и воткнул меч в ноздрю.
I struck again at the dragon’s mouth, driving my sword up into its palate.
Первая воткнулась в землю прямо передо мной, вторая вонзилась в спину Педро, заставив его потерять равновесие.
One buried itself in the ground in front of me, an-other took Pedro full in the back, driving him forward.
Но старик поймал полумесяц головкой своего эфеса, переведя посох вниз позади себя так, что он воткнулся в дерево пола.
But the old man caught the crescent with his pommel, driving the spear down and past him to stick into the wood of the floor.
Она воткнула ствол своего пистолета-пулемета в его бок, как будто кран в деревянный пивной кег голыми руками, и спустила курок.
She slammed the barrel of her machine pistol into its flank as if driving a beer tap into a wooden keg with her bare hands, and pulled the trigger on the way.
Гленсатер почти добрался до вождя варваров когда острый наконечник копья воткнулся в его спину и пройдя сквозь нее, вышел из его груди.
Glensather had just come up beside the barbarian king when the cruel tip of a spear dove into his back and tore through, driving out the front of his chest.
– Прентис, ты круглый дурак. Из-за тебя я, может, больше никогда не смогу румбу танцевать.– Она глянула на меня, затем показала вперед: – Поехали! – Эшли, прости.—Я воткнул передачу и отпустил сцепление.
"You complete fool, Prentice; I may never dance the rhumba again." She looked at me, then pointed forwards. "Drive."
Санджай воткнул передачу, объехал затор по газону Плаца-арка и повернул навстречу движению на Стренд-роуд-саут.
Sanjay wrenched the truck into gear, drove around the snarled pack of vehicles by driving across the grass of Plaza Park, and turned against oncoming traffic onto Strand Road South.
В мгновение ока Дзирт выхватил мечи и развернулся, а из снежной пелены вылетело огромное копье воткнулось в снег в нескольких футах от его ног.
In the blink of an eye, Drizzt whirled, scimitars in hand, just in time to see a huge spear descend through the storm and drive into the ground just a few feet in front of him.
— Да все я выучил! — Жук с силой воткнул шест в дно, протискивая баржу меж двух баркасов с высокими бортами, больше напоминавших плавучие сады.
“I’ve got it down cold!” Bug heaved at the pole with all of his strength, driving them between a pair of high-walled floating gardens with inches to spare on either side.
Бассириц воткнул нож: в щель.
He thrust one knife into a slot.
Рискуя быть распотрошенным, Босуэлл воткнул нож глубже.
Risking a disembowelment, Boswell thrust the knife deeper.
Мирский сильнее воткнул пистолет ему в бок. – Спокойно.
Mirsky thrust the pistol forward with more force. “Quiet.
Вытащив кинжал из раны, я воткнул его снова, в сердце.
I dragged out the knife and thrust it into his heart.
Копье он воткнул в снег острием к небу.
He thrust the bear spear down into the snow with the point towards the sky.
Арло воткнул дротик в мягкую влажную перегородку носа.
He thrust the spear into the soft, runny membrane of the nostril.
Маргарет с отчаянной силой воткнула ключ в замочную скважину.
Margaret pushed her latch-key into the lock with a fierce thrust.
Эраст Петрович воткнул рожок в гнездо и крутанул ручку.
Erast Petrovich thrust the earpiece into its cradle and twirled the handle.
Нет. Фенд воткнул свой кинжал в глаз брата Пейвела.
No. Fend had just thrust a knife through Brother Pavel's left eye.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test