Translation for "воссоздании" to english
Воссоздании
noun
Translation examples
:: Воссоздание действий и местонахождения гна Харири до взрыва
:: Reconstruction of actions and whereabouts of Mr. Hariri prior to the blast
● Поощрение деятельности по восстановлению разрушенного и воссозданию мелких предприятий
Advocacy for reconstruction and small business re-establishment.
Восстановление является одним из условий воссоздания атмосферы мира и безопасности.
Reconstruction was a prerequisite for the re-establishment of an atmosphere of peace and security.
Оно должно помогать в поддержании там мира и в воссоздании того, что было разрушено войной.
It must help to maintain peace on the ground and to reconstruct what has been shattered by war.
В июне был проведен судебный эксперимент с частичным воссозданием обстоятельств происшедшего непосредственно на месте преступления.
A partial reconstruction of events took place at the scene of the massacre in June.
По их мнению, право состоит из фикций или, другими словами, из нормативного воссоздания реальной жизни.
In their view, law was made up of fictions or, in other words, of normative reconstructions of reality.
244. Задача воссоздания источников получения семьями средств к существованию является столь же сложной, как и задача восстановления страны.
As daunting as reconstruction is the task of restoring family livelihood.
В конечном итоге основной целью воссоздания событий прошлого является то, чтобы избежать их повторения в будущем.
In the last resort, the main reason for reconstructing past events is to avoid their recurrence in the future.
Правительство отметило, что допрос свидетелей, а также воссоздание картины преступления и проверки на местах завершены.
The Government said that the hearings of witnesses, as well as reconstructions and visual checks, had been completed.
Наиболее трудный этап расследования был связан с воссозданием системы, использовавшейся старшим административным сотрудником.
The most difficult phase of the investigation was the reconstruction of the system that the Senior Administrative Officer had used.
Стоимость его воссоздания будет огромной.
The cost of reconstruction would be tremendous.
Давай начнём с воссоздания вечерних событий.
Let's start by reconstructing the evening.
вообще-то, воссоздание картины преступления именно завтра
Well, that's when the reconstruction is.
Это похоже на воссоздание циркулярной кровеносной системы.
It's like reconstructing the circulatory system.
Воссоздание было произведено как можно более точно.
The reconstructions were as authentic as possible.
Воссоздание реальных событий, случившихся 26 июня,2006
A reconstruction of an actual event witnessed on June 26, 2006
Три этапа алхимии - понимание, разъятие и воссоздание.
Alchemy is comprised of the three steps of comprehension, decomposition, and reconstruction.
Фотографии, фотографии, воссоздание, потому что больше ничего нет.
The photographs, the photographs, the reconstructions, for lack of anything else.
Процесс преобразования в алхимии проходит в три этапа. Понимание, разъятие и воссоздание.
The transmutation process can be divided into 3 stages, comprehension, decomposition, and reconstruction.
Готов поспорить... судя по его тщательному воссозданию, его хотели сделать пособием в учебной лаборатории.
I'll wager... from its careful reconstruction, they wanted it to end up in a lab somewhere.
Кольца памяти работают на основе нашей памяти при воссоздании.
Our rings work from our minds, to achieve the reconstructions.
— Они ещё не закончили воссоздание ваших копий, — сообщил Шептун. — Если бы закончили — не задавали бы вам никаких вопросов.
— They have not as yet finished the reconstruction of the two of you, said Whisperer. If they had, there would be no questions asked of you.
В таком случае это было бы первым животным, вызванным из прошлого благодаря одному лишь воссозданию ДНК.
If so, it would be the first creature brought back from extinction solely by reconstruction of its DNA.
Я уверен, мы не столкнемся с трудностями в воссоздании различных и совершенно правдивых сцен на фоне естественного окружения.
We shall have no difficulty, I am sure, in reconstructing the various scenes faithfully against natural authentic settings.
— Ah, mais c'est magnifique, ca![17] — восхищенно воскликнул он. — Какая дедукция, какая редкостная способность к воссозданию хода событий — великолепно!
“Ah, mais c’est magnifique, ça!” he exclaimed ecstatically. “The deduction, the reconstruction—perfect!
— Почему? — Потому что я понял, что это… это воссоздание былой трагедии может оказаться исключительно болезненным для вас! Ее это, похоже, позабавило.
‘Oh no, why?’ ‘Because I realize that this—this reconstruction of a past drama must be excessively painful to you!’ She looked amused.
— Из ваших показаний я понял, что вам пришлось — поправьте меня, если я ошибаюсь, — сделать усилие, чтобы припомнить черты лица этого человека при воссоздании картины происшествия, это так?
I gather from your testimony that you made a-correct me if I am wrong-you made an effort to remember the features of that person so that you could go back and reconstruct it?
Может быть, это была уместная реакция на внешние условия, но поколение, настолько… равнодушное к ценности жизни — казалось, это распространялось не только на послинов, но и на людей, — не окажется пригодным для воссоздания уверенно развивающегося и функционального общества после войны.
Maybe it was a valid reaction to the conditions, but a generation so… disinterested in the value of life — it seemed to extend to humans as well as Posleen — was not going to be reconstructing a positive, growing, functional society after the war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test