Translation for "войсковые" to english
Войсковые
adjective
Translation examples
adjective
1987 год политкомиссар войсковой мастерской
1987 Political Commissar Army Shop
4. МООНДРК также должна осуществлять надзор за выводом руандийских войсковых подразделений с территории Демократической Республики Конго.
4. MONUC must also oversee the withdrawal of Rwandan army troops from the Democratic Republic of the Congo;
Они вновь напали на эквадорские войсковые части "Теньенте Ортис", "Этса" и "Сольдадо Монге", расположенные за пределами зоны конфликта.
They launched further attacks on the Teniente Ortiz, Etza and Soldado Monge posts of the Ecuadorian army, which are located outside the conflict zone.
На контрольно-пропускном пункте одного из заложников казнили. 29 сентября тело г-жи Араухо Ногера было обнаружено войсковыми подразделениями.
One person was killed at the roadblock. On 29 September the army found Mrs. Araújo Noguera's lifeless body.
8. Согласно информации, полученной от Управления по координации гуманитарных вопросов (УКГВ), в рассматриваемый период в среднем ежемесячно проводилось по 445 войсковых поисковых операций (силами подразделений израильской армии) и 409 операций с целью задержания/ареста подозреваемых лиц на Западном берегу и 4 подобные войсковые поисковые операции и 99 операций с целью задержания/ареста подозреваемых лиц в секторе Газа.
8. A monthly average of 445 Israeli army search operations and 409 detentions/arrests in the West Bank and 4 Israeli army search operations and 99 detentions/arrests in the Gaza Strip were reported by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs.
Начиная с декабря 1917 года по июнь 1918 года армянские войсковые формирования разграбили и сожгли 200 азербайджанских сел в Эриванской губернии.
Between December 1917 and the end of June 1918, Armenian army units plundered and burnt 200 Azerbaijani villages in Erevan province.
За истекшие три дня в военных действиях армянские вооруженные формирования, которые ведут наступление на позиции азербайджанских войсковых частей, потеряли много людей.
Over the past three days, the Armenian armed formations that are conducting the offensive against positions of Azerbaijani army units have sustained many casualties in the military operations.
В осуществлении этого нового проекта также участвуют добровольческая ассоциация пожарных, военнослужащие гватемальской армии и демобилизованные члены национальной революционной войсковой части Гватемалы.
Likewise, in this new project, the following have joined the effort: the Association of Volunteer Firefighters, the Guatemalan Army and the demobilized members of the Guatemalan National Revolutionary Unit.
Войсковая разведка сообщает, что... действующие против нашего правого фланга... 2-я и 11-я немецкие армии... имеют уже в своём составе 16 пехотных и до 7 танковых дивизий.
The army intelligence reports that the 2nd and 11th Armies, operating against our right flank, already comprise 16 infantry and up to 7 tank divisions.
— В конце концов, чтобы схватить его, они вынуждены были пустить в ход войсковые части.
Finally, they had to mobilize the army to capture him.
Если начнется война с персом этот подлец, как осведомитель, мог бы оказать неоценимую услугу войсковой разведке.
If war with the Persian came, this blackguard, turned informer, could prove an invaluable source of intelligence for the army.
Эта войсковая часть родилась благодаря горячей инициативе нескольких офицеров, поддержанной без особого энтузиазма кое-кем из начальства.
This private army had only seen the light of day thanks to the persistent efforts of a few individualists and the reluctant support of a handful of military experts.
Обязанности молодых оруженосцев часто приводили их в царский шатер; юноши бывали как у Александра, так и у царских товарищей и других войсковых командиров.
The duties of the young squires often brought them to the royal residence alongside Alexander, as well as to the other residences of the King’s Companions and the higher officers of the army.
Жилые помещения были окружены несколькими прихожими и тамбурами и охранялись отрядом щитоносцев, составлявших элиту войсковой пехоты. Они считались лучшими пешими воинами в мире.
The living quarters were surrounded by a series of vestibules and antechambers, and were guarded by a detachment of Shield Bearers, the army’s elite infantry—reputed to be the finest foot soldiers in the world.
Нашивки на плечах подсказали Нату войсковую принадлежность бойцов – это были рейнджеры, разведывательно-диверсионный десант. Один из них произнес что-то в микрофон переносной рации и взмахом руки направил группу к берегу.
Nate recognized the shoulder insignia common to them all. Army Rangers. One spoke into a radio and waved the group forward toward the waterfront.
Ночные Пластуны. Бригада Ночных Пластунов была самой знаменитой войсковой частью во всей северной армии. Где бойцов тренировали тщательно и нещадно, готовя к ночным операциям и войнам с участием колдунов.
Nightstalkers.” The Nightstalker Brigade was the crack outfit in the northern army, rigorously trained for night operations and combat under wizard’s war conditions.
Однако в какой-то момент мел закончился, и, не в состоянии закончить работу, архитектор обратился в войсковое интендантство, где взял несколько мешков муки, с помощью которой и довел дело до конца.
At a certain stage, however, the chalk ran out and, unable to complete his work, he had the army commissariat provide him with sacks of flour to complete the layout.
Он хотел, чтобы остальное его войско увидело этих героев, прорывающихся через центр войсковой линии Рэтэррина и начавших убийства, которые превратятся в резню, когда воины Камабана сломаются и побегут.
He wanted the rest of his army to see those heroes smash through the centre of Ratharryn's line and start the slaughter which would turn into massacre when Camaban's men broke and fled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test