Translation for "возложен" to english
Возложен
verb
Translation examples
verb
Не возлагай на нас тяготу, как Ты возложил на тех, кто был раньше нас.
Lay not on us such a burden as Thou didst lay on those before us.
Участники намеревались возложить венки и цветы и установить крест.
The participants intended to lay wreaths and flowers and to erect a cross.
60. Главная ответственность за осуществление Программы действий возложена на государства.
60. Primary responsibility for the implementation of the Programme of Action lay with States.
Обязанность правового признания гражданских ассоциаций возложена на министерство юстиции и местные органы.
Responsibility for the legal recognition of citizens' associations lay with the Ministry of Justice and the local authorities.
Поверьте, я говорю это не для того, чтобы возложить ответственность за наши проблемы на кого-то другого.
Believe me, I am not saying this in order to lay our problems at somebody else's doorstep.
109. Алжирская делегация стремится возложить на Марокко ответственность за замедление процесса идентификации избирателей.
109. The Algerian delegation was attempting to lay the blame for the delays in the voter identification process on Morocco.
Главная ответственность за осуществление такой последующей деятельности возложена на Экономический и Социальный Совет и его вспомогательные органы.
The primary responsibility for that follow-up lay with the Economic and Social Council and its subsidiary bodies.
Однако при этом следует учитывать, что ответственность за осуществление Конвенции возложена прежде всего на правительство и она не может быть делегирована НПО.
However, it should be borne in mind that responsibility for implementation of the Convention lay primarily with the Government and could not be delegated to NGOs.
Слишком большое искушение для скептиков отказать в поддержке Организации Объединенных Наций и возложить на нее вину за неудачи.
It is all too tempting to the sceptic to retreat from support and to lay the failures at the door of the United Nations.
Возложив руки на верующих.
Laying hands on the faithful.
- Возложи на нее руки.
Lay your hands on her, boy.
Возложи свой меч к моим ногам.
Lay your sword at my feet.
Она возложит тебя на свой трон
She'll lay you on her throne
Возложи свои руки на меня, быстро!
Lay your hands on me, quick!
ќна возложит на мен€ исцел€ющие руки.
She lays on the healing mitts.
Возложить розы на родине Ноэля Кауарда.
Lay a rose at the birthplace of Noel Coward.
Чтобы возложить венок, не нужен металлодетектор.
You don't need metal detectors to lay a wreath.
- Ты собирался возложить на нее руки.
Well, you was makin' like to lay hands on that woman.
Кто-то пытается возложить вину на профессора Лоуренса.
Someone is trying to lay blame on Professor Lawrence.
– Ну что же, тогда возложим его на ладью, – сказал Арагорн, – а с ним его оружие и оружие поверженных врагов.
‘Then let us lay him in a boat with his weapons, and the weapons of his vanquished foes,’ said Aragorn.
Затем он велел приготовить постель в чертоге, возложить на нее Фарамира и всем удалиться.
Then he bade them make a bed in the chamber and lay Faramir upon it and depart.
Можно, я возложу свой меч тебе на колени? – С радостью позволяю, – ответствовал Теоден и в свою очередь возложил длинные старческие пясти на темно-русую голову хоббита. – Встань же, Мериадок, – отныне ты наш оруженосец и страж Медусельда.
‘May I lay the sword of Meriadoc of the Shire on your lap, Théoden King?’ he cried. ‘Receive my service, if you will!’ ‘Gladly will I take it,’ said the king; and laying his long old hands upon the brown hair of the hobbit, he blessed him.
Возложив на них свои руки?
Laying my hands on them?”
— А ты не можешь возложить на меня руки?
\"Can you not lay hands on me?\"
– Джулия хотела, чтобы я возложил венок.
„She wants me to lay a wreath."
Ты же должен был рукина меня возложить?
I thought you were going to lay hands on me?
– Мы возложим венки на все могилы, Гжердрам.
„We'll lay wreaths for them all, Gjerdrum.
Я был немало удивлен тем, что он не попытался возложить вину на меня.
He surprised me by not laying it off on me.
Выражение лица смягчилось, как будто на него возложили исцеляющие руки.
The relaxation in his face is like a laying-on of hands.
Ага, Авалокитешвара возложил-таки свою алмазную руку...
Yea, Avalokitesvara did lay his diamond hand …
Советская пропаганда уже пытается возложить на нас ответственность за этот взрыв.
Soviet propaganda is already trying to lay the blast on our doorstep.
А это самая тяжелая ноша, которую только можно возложить на человека.
That's the hardest burden anyone can lay on a man.
verb
Республика Ангола считает, что в резолюциях 1267 (1999) и 1455 (2003) Совета Безопасности на все государства возложена обязанность укреплять правовые институты и потенциал по борьбе с терроризмом.
The Republic of Angola considers that Security Council resolutions 1267 (1999) and 1455 (2003) lay upon all States the obligation to strengthen legal institutions and capacities to combat terrorism.
Национальный законодатель может возложить на государство обязательство обеспечивать защиту своих граждан за рубежом и может также предоставить им национальное право требовать исполнения этого обязательства и обеспечить это право соответствующими санкциями.
The municipal legislator may lay upon the State an obligation to protect its citizens abroad, and may also confer upon the national a right to demand the performance of that obligation, and clothe the right with corresponding sanctions.
Я возложил на Кору тяжкое бремя, донимая её своим горем о кончине Сабина.
I lay upon Kore heavy burden, of lending ear to my grief in the passing of Sabinus.
За время путешествия они стали друг для друга «Эллертом», «Донелом» и «Ренатой». Неожиданное возвращение к формальной учтивости заставило их осознать, что путь окончен и на каждого из них снова возложена ноша его судьбы.
and “Renata” and “Donal” to one another; Donal’s sudden return to formal courtesy made them realize that whatever happened, this period of forgetfulness was ended and the burden of their separate destinies lay upon them again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test