Translation for "возвеличил" to english
Возвеличил
Translation examples
Естественно, в рассказах их подвиг был возвеличен, и Ханако, вовсе сама того не желая, прославилась мужеством, поскольку утратила в том бою левую руку.
Naturally, their exploits had been magnified in retellings by those who knew nothing, and Hanako herself had gained unwanted notoriety for courage because she had lost an arm in the fight.
Всегда, каждый час, спала ли она или бодрствовала, в самые возвышенные и в самые низменные минуты, Амаранта думала о Ребеке; одиночество привело в порядок ее воспоминания — сожгло свалявшиеся груды разного наводящего тоску мусора, накопленного жизнью в ее сердце, очистило, возвеличило и сделало бессмертными другие, горчайшие воспоминания.
Always, at every moment, asleep and awake, during the most sublime and most abject moments, Amaranta thought about Rebeca, because solitude had made a selection in her memory and had burned the dimming piles of nostalgic waste that life had accumulated in her heart, and had purified, magnified and eternalized the others, the most bitter ones.
Опять наступил черед мелочей, которые люди во что бы то ни стало желали возвеличить, возвысить, выдвинуть в центр внимания: взаимные отношения, убранство квартир, семейные неурядицы, моментальные снимки воров в автобусах, руки пуэрториканских женщин в бруклинском экспрессе, odi-et-amo притяжения и отталкивания, эмоциональные самоисследования, эротическая оргия в Акапулько, совокупление с приятными незнакомцами. Гражданские дела.
It was the turn again of certain minor things which people insisted on enlarging, magnifying, moving into the center: relationships, interior decorations, family wrangles, Minox photographs of thieves on buses, arms of Puerto Rican ladies on the Bronx Express, odi-et-amo need-and-rejection, emotional self-examinations, erotic businesses in Acapulco, fellatio with friendly strangers. Civilian matters.
— Yisgadal v'yiskadash sh'may rabbah, — читали они вдвоем, — b'olmo d'hu asid l'is-chadosho… Да возвысится и освятится великое Имя Его! — в мире, который будет обновлен, где Он воскресит мертвых и поднимет их на вечную жизнь… И будет Он, Святой и Благословенный, обитать там в царстве Своем и в великолепии Своем при жизни вашей и в ваши дни и при жизни всего дома Израиля. И скажем: Оймен! Да будет Имя Его великое благословенно во все века. Да будет благословенно, возвышенно, превознесено, возвеличено и прославленно Имя Святого, благословен Он, превыше всех благословений и песнопений, восхвалений и утешительных слов, произносимых в мире. И скажем: Оймен!
“Yisgadal v’yiskadash sh’may rabbah,” the two read, “b’olmo d’hu asid l’is-chadosho . Magnified and sanctified be His great name in the world which He will renew, reviving the dead, and raising them to life eternal . May He establish His kingdom during your lifetime, and during the life of all the House of Israel, speedily; and let us say, Amen. Let His great name be blessed forever and to all eternity! Blessed, praised, glorified, and exalted;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test