Translation for "водонос" to english
Translation examples
Женщины также представляются в роли сборщиков лесоматериалов и водоносов.
Women are also shown as being wood gatherers and water carriers.
Да, вот он, старый Водонос, между Рыбами и Козерогом.
Yes, there was the old Water-Carrier, between the Fishes and the Goat.
Поэтому роль водоноса вызвался исполнить я.
I volunteered therefore to act as water-carrier.
К нему подбежал водонос и предложил воды.
A water-carrier came up to him and offered a ladle of water.
Водоносами становятся паломники из числа новоприбывших: быстро узнается, чего они стоят;
The water carriers were recently arrived pilgrims;
— Да, меня перевели в Одиннадцатый танковый в Падерборне, но водоносом я больше не был.
No, they sent me to Westphalia to 11 Panzer at Paderborn but I was never a water carrier again.
Раньше мне уже приходилось выполнять обязанности запасного водоноса.
I had once or twice performed this same office of emergency water-carrier before.
Им дают задание – разыскать отставших охотников и водоносов с телегами, ушедших на поиски воды.
They are charged with finding the hunters still away, the water- carriers in their carts, looking for springs.
Чтобы унизить девушку, он тут же подарил ее молодому водоносу, Баче Сакаву.
Then, to insult her, Lord Wormwood briefly gave her as a gift to his young water-carrier Bacha Saqaw, to use as he desired.
Посреди толпы сновали проститутки и водоносы, над морем людей вздымались гордые головы верблюдов.
Prostitutes and water-carriers worked the crowd, and Bisesa saw the proud heads of camels lifting above the crush.
noun
И, кстати, Бобби Буше является водоносом команды, что вызывает закономерный вопрос:
And, oh, by the way, Bobby Boucher is also the team's waterboy, which, of course, begs the question:
Но водонос не только повысил шансы команды на победу. Он заставил другие команды искать таланты.
But not only has the waterboy changed S.C.L.S.U.'s fortunes, he's got other teams looking around the sidelines for talent.
На совещание собрались Узман, Анн-Гари, Толстоног и те, кого избрали машинисты, лозоходцы, тормозные кондукторы, водоносы, бывшие шлюхи и прихлебатели.
Uzman, Ann-Hari, Thick Shanks and those others new elected, mandated by engineers, dowsers, brakemen, waterboys, the ex-whores and the followers.
Пустив в ход все свое красноречие, он сумел устроиться водоносом в караване, отправляющимся в Форгреберг, столицу Кавелина – одного из Малых Королевств, расположенных к западу от хребта М'Ханд.
He travelled south by remote trails till he reached a staging town on the outskirts of Throyes, where he wrangled a waterboy's job with a caravan bound for Vorgreberg, in Kavelin, in the Lesser Kingdoms, west of the Mountains of M'Hand.
Над ранеными были устроены навесы от солнца, а рядом с ними ехал на своем ослике водонос.
The wounded had awnings over them, and the water-bearer with his donkey went beside.
Мимо Сано протащились водоносы, каждый из них держал на плече коромысло с двумя деревянными ведрами.
Past Sano trudged water bearers, each with two wooden buckets suspended from a pole on his shoulder.
По лестнице постоянно поднимались и спускались водоносы, чтобы утолять жажду солдат, занятых нечеловеческим трудом.
Water-bearers were continually going up and down the stairs, to slake the thirst of the men suffering in their inhuman work.
Обозники, конюхи для лошадей, водоносы, столяры и каменщики, работающие на укреплениях, даже женщины и дети — весь лагерь бурлил.
Drovers with supply sledges, grooms for the chariot horses, water-bearers, carpenters and masons working on the fortifications, even women and children—the camp bustled with activity.
Однако Сано, изнемогавший от духоты в своей тяжелой одежде, улыбнулся, когда увидел, что водоносы деловито обслуживают страдающих от жажды солдат.
Sano sweltered under his bulky clothing, but smiled when he saw the water bearers busily serving the thirsty troops.
Для этого потребовалось не­сколько минут – так разбухли от пота и крови войлочный подшлемник и спутанная, слежавшаяся масса волос. При­шли водоносы.
It seemed to take minutes, so swollen with sweat and blood was his felt undercap and the tangled clotted mass of his hair. The water bearers had arrived.
Произведения искусства были расставлены с кажущейся небрежностью: изящный фарфор Ту-цай с прекрасным изображением водоноса, забавный бронзовый медведь в наморднике, пытающийся съесть фрукт, — но главный эффект достигался чистотой линий и пространством.
Here and there a work of art was set with seemingly casual offhandedness—a delicately painted Tou-ts’ai porcelain of a water-bearer, a droll bronze of a muzzled bear trying to eat a piece of fruit—but the overall effect was of clean lines and space.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test