Translation for "водка" to english
Translation examples
noun
Водка и ликероводочные изделия
Vodka and other spirits
0,5 л водки дешевых сортов
Cheaper vodka .5 l
В один из дней (дата не указана) автор заключил сделку между покупателями и поставщиками водки, но впоследствии выяснилось, что в маркированных под водку бутылках содержалась вода.
On an unspecified date, the author negotiated a deal between vodka buyers and sellers but it appeared afterwards that the vodka bottles in question contained water.
Он работал водителем одного из потерпевших, который занимался незаконной торговлей водкой.
He was a driver of one of the victims who had been involved in an illegal vodka business.
В Москве девочки начиная в восьмилетнего возраста торгуют собой за еду, сигареты или рюмку водки.
In Moscow, girls of eight and upwards sell themselves for food, cigarettes or a miniature of vodka.
Водка и ликеры (код 2208, за исключением кодов 22082012, 22089078, 22089091 и 220809099)
Vodka and liqueurs (code 2208 with exception of codes 22082012, 22089078, 22089091 и 220809099)
Для некоторых из них единственным "избавлением" от тягот повседневной жизни на улице являются наркотики или водка.
For some, the only escape from the drudgery of life on the streets is through sniffing glue or drinking vodka.
Водка течет подобно расположенной недалеко реке, а тосты, произносимые бывшими бойцами, все еще носящими военную форму, являются простыми и к месту.
The vodka flows as freely as the nearby river, and toasts made by former fighters still in uniform are simple and to the point.
Вечером того же дня сын автора направился в гостиницу, где проходила вечеринка, и выпил около 200 мл водки.
In the evening of the same day, the author's son went to the hotel where the party was taking place and consumed about 200 ml of vodka.
- Водка, водку мы выпьем!
- Vodka, we'll drink the vodka!
Водки ему, Семён, водки!
Give him some Vodka, Siemion, a vodka!
Дайте водки. И потом ещё водки.
Give me a vodka, and then another vodka.
Не просто водка, а очень хорошая водка.
It's not just vodka, it's very good vodka.
2 водки без льда и удвоить водку?
[ sighs ] Double vodka, no ice, double the vodka?
Это же водка.
It's vodka.
Ну, есть водка, а есть водка.
(Ukrainian accent) Well, there is vodka and there is vodka.
Водка или бурбон?
Vodka or bourbon?
И водки прикажете-с?
And some vodka, sir?
Водки не хотите ли?
Don't you want some vodka?
— Да ничего, чай, водка, селедка.
Nothing much—tea, vodka, pickled herring.
— Еще что есть? — Телятина-с, водка-с, закуска-с.
“What else is there?” “Veal, sir, vodka, hors d'oeuvres.”
Прощаю… Пас! — и он стукнул опять водки.
I forgive...I pass!” and he knocked back some more vodka.
Я и водки совсем никогда не пью, потому что это не в моих убеждениях!
I never even touch vodka, because it's against my convictions!
Были водка, ром и лиссабонское, всё сквернейшего качества, но всего в достаточном количестве.
There were vodka, rum, and Lisbon, all of the worst quality, but all in sufficient quantity.
«А пусть!» — подумал он. — Водки прикажете-с? — спросил половой. — Чаю подай.
he thought. “Will you be having vodka, sir?” the waiter asked. “Bring me tea.
Войдя в харчевню, он выпил рюмку водки и съел с какою-то начинкой пирог.
Going into the cook-shop, he drank a glass of vodka and ate a piece of pie with some sort of filling.
это любили-с, пивали-с! — крикнул вдруг отставной провиантский, осушая двенадцатую рюмку водки.
he liked it, that he did, ma'am!” the retired supply officer suddenly exclaimed, emptying his twelfth glass of vodka.
За водку, я пью за водку!
Here’s to vodka, I drink to vodka!
Выпила водки, потом валерьянки, потом опять водки.
She drank some vodka, then some valerian drops, then more vodka.
– Нет, только водку.
“No, only the vodka.”
— Насчет водки? Водки здесь не достанешь, раз нет Меликова.
"Vodka? Where are you going to find vodka when Meukov's not here?
— Но не русскую водку.
“Not Russian vodka.”
Извините, водки нет.
No vodka, I’m sorry.
Еще один глоток водки.
Another swallow of vodka.
– Но ты же мешала ее с водкой.
“You mixed it with vodka.”
Она допила свою водку.
She finished the vodka.
Или хоть водку взять.
Or take vodka, for example.
noun
Судя по запаху, - можжевеловая водка
Geneva liquor by the smell of it.
Кварта можжевеловой водки может убить человека
A quart of Geneva liquor would kill a man.
Она была пуста. Но, судя по запаху, должна была содержать можжевеловую водку
But from the smell, it would have held Geneva liquor.
Сержант Уорден, если он вонял можжевеловой водкой, это потому что он искупался в ней, а не проглотил ее.
Sergeant Warden, if he reeked of Geneva liquor, it was because he'd bathed in it, not swallowed it.
Когда вы нашли здесь Фолера, смертельно пьяным, в ночь убийства Томаса, были какие-нибудь признаки, что при нем была бутылка можжевеловой водки?
When you found Fowler here, dead drunk, the night of Thomas's murder, was there any sign of his flask of Geneva liquor?
Он привез бутылку джина и бутылку водки.
He had brought a bottle of Geneva and a bottle of cognac from Russia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test