Translation for "воган" to english
Воган
Similar context phrases
Translation examples
vogan
Примером такой системы является префектура Воган, осуществляющая управление своим моргом.
That is the case in Vogan prefecture which manages its mortuary.
1986-1989 годы: Председатель Трибунала первой инстанции, Воган (Того).
1986-1989: President of the Court of First Instance at Vogan, Togo.
Размер расходов ОСЗ являлся, фактически, весьма стабильным и изменялся от 1,7% до 1,8% в период с середины 70-х годов до середины 90-х годов (К. Воган, 1996 год).
In fact, PAC spending was very stable, ranging between 1.7 and 1.8 per cent since the mid-1970s till the mid.1990s (C. Vogan, 1996).
Кроме того, 25 и 29 сентября в двух населенных пунктах к северу от Ломе было найдено шесть обгоревших трупов, которые до сих пор не опознаны. 9 октября жандармерия и комиссариат полиции Вогана подверглись нападению неизвестных лиц, в результате которого погибли четверо сотрудников полиции.
In addition, six charred bodies were reported to have been found on 25 and 29 September at two locations north of Lomé; they have still not been identified. On 9 October, an attack was carried out against the Gendarmerie and the police station in Vogan, after which four officers were allegedly executed.
Алекс Воган, это ты?
You Alex Vogan?
Добрый вечер, месье Воган.
Good evening, Mr Vogan.
Как только наше присутствие здесь будет обнаружено, воганы атакуют.
Once our landing is detected, the Vogans will attack in force.
Лучшей альтернативой для вас было бы покинуть этот маяк, пока воганы...
Your best plan is to get off this beacon before the Vogans...
А у нас есть 9 минут, прежде чем воганы направят на маяк свою ракету.
Then we've got about nine minutes before the Vogans aim their rocket at us.
Но воганы не закончили ракету, а следовательно, все пошло не так. Да...
Only the Vogans haven't finished the rocket yet, so, uh, things have gone a bit wrong.
Как предупреждал Воган Лоу, необходимо избегать:
As Vaughan Lowe has warned, it is necessary to avoid:
В арбитражный суд, образованный в соответствии с приложением VII ЮНКЛОС, вошли Стивен Швебель (председатель), Ян Броунли, Воган Лоу, Франциско Оррего Викунья и сэр Артур Уоттс.
The arbitral tribunal constituted in accordance with UNCLOS annex VII consisted of Stephen Schwebel (President), Ian Brownlie, Vaughan Lowe, Francisco Orrego Vicuña and Sir Arthur Watts.
14. Г-н ВОГАН (Австралия) признает, что подход, которого Австралия придерживается последние 30 лет в вопросах, касающихся коренного населения, не привел к ожидаемым результатам, но он представляет членам Комитета целый ряд статистических данных, свидетельствующих, тем не менее, об успехах в улучшении положения коренных жителей.
14. Mr. Vaughan (Australia), while acknowledging that the approach to indigenous issues taken by Australia in the last 30 years had not produced the expected results, offered the members of the Committee various items of statistical evidence which showed that progress had nevertheless been made in improving the situation of aboriginal groups.
2. Г-н ВОГАН (Австралия) говорит, что в своем решении по делу Мабо, вынесенном в 1992 году, Высокий суд постановил, что земельные права коренных народов признаются общим правом Австралии и продолжают существовать в случаях, когда аборигены сохранили связь со своими землями в период колонизации, и что их права не были юридически прекращены Короной.
2. Mr. Vaughan (Australia) said that in its Mabo judgement, delivered in 1992, the High Court had decided that native title was recognized by Australian common law and continued to exist as long as the aborigines had maintained links with their lands during colonization and their rights had not been legally extinguished by the Crown.
Вы думаете, Воган?
You think Vaughan?
Это Кларисса Воган.
This is Clarissa Vaughan.
Меня зовут Кларисса Воган.
I'm Clarissa Vaughan.
Ветеринара звали Воган.
The vet's name was Vaughan.
Докладывает майор Воган, сэр.
Major Vaughan reporting, sir.
Дайте ему слово, Воган.
Give him your word, Vaughan.
Меня зовут майор Воган.
My name is Major Vaughan.
Затем Джонни Воган начал движение
Then Johnny Vaughan set off.
Воган избил из Беллы.
Vaughan beat the shit out of Bella.
Вы ненавидите французов, майор Воган?
You hate the French, Major Vaughan?
— Кажется, мистер Воган. Джеймс Воган.
Mr Vaughan, I think, James Vaughan.
Я — Лукреция Воган.
I am Lucretia Vaughan.
Воган приятно улыбнулся:
Vaughan smiled pleasantly.
Например, Лукреция Воган.
Like Lucretia Vaughan, for instance.
Воган сделал глоток и вздохнул:
Vaughan swallowed, then gasped.
Он повернулся к Лукреции Воган.
He turned to face Lucretia Vaughan.
Мистер Воган внушает мне отвращение.
Mr Vaughan disgusts me.
Воган вздохнул и покачал головой:
Vaughan sighed and shook his head.
Воган толкнул дверь и вошел.
Vaughan pushed open the door and went inside.
Вошли Джим Воган с Моникой.
Jim Vaughan and Monica Prentice had come in;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test