Translation for "внп" to english
Внп
Similar context phrases
Translation examples
% от ВНП
% of GDP
Реальный ВНП
Real GDP
Процент ВНП
Percentage of GDP
Продукция строительства/ВНП
Construction/GDP
Доля от ВНП (в сукре)
Sucres As percentage of GDP
Доля расходов ИСОСОСГ в ВНП
% ISSSTE expenditure /GDP
ВНП (в млрд. чешских крон)
GDP (billion CK)
Но если эта экономическая проблема, нужно учесть то, что депортация 12 миллионов работников без документов за 10 лет снизит наше ВНП на 2.5 триллиона.
But if it's an economic issue, you need to consider that deporting 12 million undocumented workers will drain 2.5 trillion over the next 10 years from our GDP.
- Ну, я пробыл гендиром две недели. И за это время я нарушил права 50 тысяч девочек, которые стали мишенями педофилов, и накопил штрафов в размере ВНП небольшой страны.
Well, I was CEO for 11 days, and in that time I violated the rights of 50,000 little girls, exposed them to sexual predators, and racked up fines the size of a small nation's GDP.
Больше, чем ВНП большинства стран.
Bigger than GDP of most countries.
В то время как Китай все более обессилевал и замыкался в изоляции, Нью-Гонконг процветал, и к 2056 году обогнал Австралию по ВНП.
While China grew more impoverished and insular, New Hong Kong prospered. By 2056, its GDP had outstripped Australia’s.
В % от ВНП
As a % of GNP
ВНП - 85 триллионов йен.
13 million people, GNP of 85 trillion yen.
А после выборов вся семейка исчезла, вместе с большей частью ВНП острова.
Then after the election, the whole family disappeared with most of the island's GNP.
Я ждала, что он помашет куском мела, может куском ВНП.
I was waiting for him to wave a piece of chalk, maybe a piece of the GNP.
В то время как мировой ВНП с 1970 по 1985 года вырос на 40%, а нищета — на 17%.
While global GNP rose 40% between 1970 and 1985, those in poverty actually increased, by 17%.
Когда я начал "ВНП", я думал, что создаю злую пародию на Кунса, но, когда я закончил, я понял:
You know, when I, uh, started the "GNP," I thought I was doing a vicious parody of Koons, but when I finished it, I realized,
Это была эра изобилия, ВНП достиг рекордной отметки, повсюду возникали выгодные рабочие места.
This was the age of affluence, with a record GNP and excellent jobs begging for personnel.
Увеличение зарплаты, количества холодильников, священных таинств и ВНП, вот и всё, что должно утолить своременную революционную жажду.
More money, more fridges, more holy sacraments and more GNP, that's what is needed to satisfy our revolutionary appetites.
Только вступление в ОЕ Советского Союза, с его тройным против Германии населением, с ВНП[30] почти в той же пропорции, лидерством в космосе и престижем Красной Армии способно уберечь Европу от превращения de facto в Великогерманскую Сферу Процветания.
Only the entry of the Soviet Union, with a population triple that of Germany, with a GNP almost as large, with its leadership in space, with the prestige of its Red Army, can prevent Common Europe from inevitably evolving into a de facto Greater German Co-Prosperity Sphere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test