Translation for "внебиржевой" to english
Внебиржевой
Translation examples
j) нетранспарентность различных внебиржевых рынков.
(j) Lack of transparency in various over-the-counter markets.
3. Использование фьючерсов и внебиржевых рынков инструментов управления рисками
3. Using futures and over-the-counter risk management markets
Имеются достижения в реформировании производных инструментов во внебиржевом обороте.
Progress has also been made in implementing over-the-counter derivatives reforms.
Государственные облигации котируются не на Ямайской фондовой бирже, а на внебиржевом рынке Банка Ямайки.
Government bonds are not listed on the Jamaican Stock Exchange but by the Bank of Jamaica in an over-the-counter market.
Внебиржевые инструменты, учитывающие особенности каждой конкретной операции, наиболее пригодны для выполнения кредитоусиливающей функции.
Over-the-counter instruments, through their tailor-made character, are especially suited to playing a credit-enhancing role.
Кроме того, для совершенствования внебиржевого оборота должны применяться требования в отношении отчетности и механизмы централизованного расчета по сделкам.
In addition, improvements in over-the-counter markets should include reporting requirements and central clearing of transactions.
БМР активно участвует в сборе всеобъемлющих и достоверных статистических данных о биржевых и внебиржевых рынках производных.
BIS is substantially involved in the collection of comprehensive and reliable statistics on both exchange-traded and over-the-counter derivatives markets.
28. Все вышеперечисленные факторы оказывают значительное влияние на практику предоставления внебиржевых инструментов регулирования рисков развивающимся странам.
All the above factors have important implications for the provision of over-the-counter risk management instruments to developing countries.
Открыл дискуссию г-н Стив Суппан, который коснулся глобальных сырьевых рынков и рассказал о внебиржевых операциях с деривативами.
Mr. Steve Suppan opened the discussion by commenting on global commodity markets and describing over-the-counter derivatives.
Вместе с тем прогнозирование цен затрудняет неопределенность, связанная с будущими условиями регулирования на нефтяных товарных биржах и внебиржевых рынках.
Nevertheless, uncertainty around the future regulatory environment for oil commodity exchanges and over-the-counter markets blurs the price outlook.
У Тома было много вложений во внебиржевые акции.
Tom had a lot of play in over-the-counter stocks.
Предлагаем биржевые срочные деривативные сделки, опционы, фьючерсы, а также кое-какие внебиржевые продукты.
We offer exchange-traded derivatives, options, futures, and a few over-the-counter products.
Данная директива была также направлена на повышение прозрачности таких рынков путем введения обязанностей по отчетности и клирингу для внебиржевых производных инструментов, мер по сокращению кредитного риска контрагентов и операционных рисков в случае двустороннего клиринга внебиржевых производных инструментов, а также общих правил для центральных контрагентов и торговых репозиториев.
This regulation was also aimed at improving the transparency of such markets. It introduced a reporting and clearing obligation for OTC derivatives, measures to reduce counterparty credit risk and operational risk for bilaterally cleared OTC derivatives and common rules for central counterparties and for trade repositories.
Некоторые финансовые реформы касаются внебиржевых операций, повышения степени прозрачности рынков, злоупотреблений рыночным влиянием и лимитирования позиций.
Some financial reforms dealt with OTC clearing, strengthening market transparency, market abuse, and position limits.
Мы настоятельно призываем Комиссию включить эти изменения, с тем чтобы сохранить ясность и определенность внебиржевого финансового рынка в том, что касается ожиданий участников рынка.
We urge the Commission to include these changes so that the OTC financial market retains clarity and certainty with respect to the expectations of market participants.
22. Все другие торговые операции, которые не соответствуют стандартным биржевым договорным условиям, называются внебиржевыми торговыми операциями, для которых отдельные биржи обеспечивают выполнение расчетных услуг.
22. All other trades which do not conform to standard exchange contract specifications are called OTC trades for which selected exchanges provide clearance services.
Как и Соединенные Штаты, ЕС попытался решить проблему угрозы для финансовой стабильности, создаваемой рынками внебиржевых производных инструментов, приняв в сентябре 2009 года Директиву о рыночной инфраструктуре.
Like the United States, the EU had sought to address financial stability concerns arising from OTC derivatives markets by adopting Regulation on Market Infrastructure in September 2009.
В интересах обеспечения финансовой стабильности Банк существенно расширил сферу регулирования, включив в нее, в частности, нормы, касающиеся управления рисками, выдачи разрешения на использование новых финансовых продуктов (производных инструментов), нормативных требований к капиталу, теневых банковских операций, секьюритизации и внебиржевого оборота производных инструментов.
In pursuit of financial stability, it has substantially extended the regulatory regime to include, among others, rules covering the management of exposures to risk, permission for new financial products (derivatives), regulatory capital requirements, shadow banking, securitization and OTC derivatives transactions.
ћы очень надеемс€ на то, что в этом году станет возможным направить законодательство на поиск подход€щих путей создани€ правовой определенности дл€ внебиржевых деривативов.
But it's our very great hope that it would be possible to move this year on legislation in a suitable way goes to create legal certainty for OTC derivatives
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test