Translation for "вменяемость" to english
Вменяемость
noun
Translation examples
нормы, регулирующие провокацию и частичную вменяемость при убийствах.
Law of provocation and diminished responsibility in murder.
- совершившим преступления в состоянии невменяемости либо ограниченной вменяемости;
Who have committed crimes in a state of insanity or of diminished responsibility;
Однако эти положения регулируют проблему компенсации, а не удаления или ответственности/вменяемости.
However, those provisions address the issue of compensation and not removal or responsibility/liability.
Соответственно, есть необходимость в обсуждении вопроса о том, как нам регламентировать ответственность/вменяемость государства и/или индивидуума.
Hence, there is a need to discuss whether we are to address the responsibility/liability of a state and/or of an individual.
Далее, вменяемость и ответственность ложится на государства, поскольку они причастны к деятельности, проводимой их частными субъектами.
Further, liability and responsibility fall to states as they are attached to the activities conducted by their private entities.
b) Ямайка: "такое психическое отклонение, как существенно нарушенная вменяемость и неспособность отвечать за свои действия и проступки";
(b) Jamaica: "Such abnormality of mind as substantially impaired mental responsibility for acts and omissions";
Как упоминалось выше, есть несколько юридических правил, которые прямо связаны с ответственностью/вменяемостью в случае пережитков войны.
As mentioned supra, there are few legal rules directly connected to responsibility/liability for remnants of war.
Вынесенный приговор был отменен, и обвинение в убийстве по причине ограниченной вменяемости обвиняемого было переквалифицировано на непредумышленное убийство, что позволило приговорить его к пожизненному заключению.
The conviction for murder was quashed and substituted with manslaughter, on the grounds of diminished responsibility, and a life imprisonment was imposed.
Это заключение об ограниченной вменяемости.
Its conclusion is diminished responsibility.
Вопрос о ее вменяемости должен быть пересмотрен.
The matter of her responsibility must be determined.
- Признание в непреднамеренном убийстве при ограниченной вменяемости.
A deal? I'll accept a manslaughter plea due to diminished responsibility.
Если и был шанс, что они поверят в ограниченную вменяемость девочки, то теперь, благодаря мамаше, шансов нет.
Any chance of them believing her diminished responsibility, her mum just blew it.
Любой ценой добейся, чтобы присяжные признали ее виновной в непредумышленном убийстве при ограниченной вменяемости, а не в преднамеренном убийстве.
Whatever it takes, you guarantee that that jury find on manslaughter, diminished responsibility, and not murder.
— Вот увидите, психиатры заспорят, в какой степени оба вменяемы.
“You’ll see how the psychiatrists will discuss their respective degrees of responsibility.”
Уже два дня Швунг представлял себе: тот мертв, и никто больше не ставит палок в колеса швунговской концепции ограниченной вменяемости;
For the last two days Schwung had been thinking: “Well, now he’s dead, and there’ll no longer be anything to interfere with the Schwungian view of diminished responsibility”;
И Швунг, тоже после минутного раздумья, присоединился к этому протесту, заметив, что он вовсе не хотел бы, чтобы его концепцию ограниченной вменяемости считали кровожадной и негуманной.
And Schwung too, after a moment’s hesitation, was sufficiently reassured to join forces with him, saying that he would not like his view of diminished responsibility to be regarded as in any way bloodthirsty or inhumane.
Отчеркнутое относилось к профессору Швунгу, а профессор Швунг был тот старый коллега, что отравил последний год жизни отца борьбой вокруг параграфа об ограниченной вменяемости, после того как они всю жизнь были друзьями.
The marked passage referred to Professor Schwung, one of his old colleagues, who after a lifelong friendship had so galled the last year of his life by opposing his view on the statute relating to diminished responsibility.
Он обращался теперь непосредственно к Туцци, который, правда, ничего не слыхал о споре по вопросу о том, основывается ли ограниченная вменяемость больного преступника только на его представлениях или только на его воле, но тем вежливее согласился со всем.
And he now turned directly to his host, who had heard nothing about the dispute as to whether the diminished responsibility of an insane criminal is based exclusively in his ideas or exclusively in his will, and thus hastened all the more politely to agree with everything Schwung said.
— Даже сейчас, — продолжил он, — мне тяжело выступать в роли его обвинителя, хотя тесты доказали его полную вменяемость, что означает ответственность за свои поступки. Мне трудно поверить, что человек в здравом рассудке мог подвергнуть смертельной опасности сотни тысяч ни в чем не повинных горожан только ради того, чтобы добиться высокого положения на Массе Причера и получить возможность эмигрировать в новый мир.
Although tests show him to be completely sane and responsible, it is hard to believe that any sane man could plan on exposing hundreds of thousands of Chicago residents to the Rot, simply to gain a position on the Pritcher Mass that would insure his being one of those that would emigrate to a new world—once such a world had been found.
Освобожденная на основании смягчающих вину обстоятельств (добровольное возвращение ребенка матери) и неполной вменяемости (но мы-то знаем об этих умниках-трюкачах, об этих мы-тебя-вытащим-безо-всякого-труда психиатрах) от обвинения в киднепинге и тем самым избежавшая возможного тюремного заключения, она сидит, в этой другой тюрьме, и все еще пытается доказать своим одетым в белые халаты стражам и распорядителям, что Бог…
Acquitted on grounds of extenuating circumstances (the voluntary return of the child to its parent) and of diminished responsibility (but we all know about these witness-box stunts, these get-you-off-lightly psychiatrists) on the charge of kidnapping, and thus spared a possible prison sentence, she sits, in this other prison, protesting still, to her white-coated interrogators, that God—
Брат и сестра, которые в течение нескольких дней только ведь как дети своего отца были центром всеобщего участия и чувствовали разнообразные связи, обусловленные их положением, не знали в этом городе никого, кого бы они могли навестить, кроме старого отца Вальтера, а их никто не приглашал к себе ввиду траура, и лишь профессор Швунг не только присутствовал на похоронах, но и явился на следующий день, чтобы осведомиться, не оставил ли его покойный друг какой-нибудь подлежащей посмертному опубликованию рукописи, посвященной вопросу об ограниченной вменяемости. Этот резкий переход от волнения, непрестанно пускавшего пузыри, к последовавшей за ним свинцовой тишине был почти как физический удар.
The brother and sister had been the center of sympathetic attention for a few days, if only as a kind of representation of their father, and had felt the connections attendant upon their position; but apart from Walters old father they knew no one in town they would have felt like visiting, and in consideration of their mourning no one invited them. Only Professor Schwung had appeared not only at the funeral but again the following day to inquire whether his late friend had not left a manuscript on the problem of diminished responsibility, which one might hope to see published posthumously. The brusque transition from a constantly seething commotion to the leaden stillness that had followed produced something like a physical shock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test