Translation for "влит" to english
Similar context phrases
Translation examples
Считается, что если влить в горло новорожденной девочке кипящий куриный бульон, то это увеличивает шансы на то, что следующим ребенком будет сын.
Scalding chicken broth poured down a newborn girl's throat is thought to increase the chance that the mother's next child will be a son.
Ряд членов парламента от ФРОДЕБУ уехали из страны, чтобы влиться в ряды Национального совета в защиту демократии (НСЗД), который объединяет значительное число экстремистов хуту.
Several FRODEBU members of Parliament have left the country to join the ranks of the Conseil national pour la défense de la démocratie (CNDD), to which a good many Hutu extremists belong.
Кто-то пытался влить спиртное ему в рот
Someone poured liquor in his mouth
Если влить в него слшком много эмоций наружу выльются слёзы.
If you pour too much emotion into it... ... tearswillspillout.
Влить им его в глотку, и попросить повыть! "Давай, вой!"
Pour it down his throat and tell him to howl.
Намного лучше влить деньги в то, чего вы не понимаете.
It's a much better idea to pour your money into something that you don't understand.
Вот почему оно должно было создать нечто более сильное, чтобы влить себя в него.
Why it needed to create something stronger to pour itself into.
В которых свет моей души погас, попытка влиться в них не удалась, нить прервалась.
Lacs ou mon ame tremble et se voit a I'envers... Mes songes viennent en foule Pour se desalterer a ces gouffres amers."
Мы бы конечно могли напичкать её проводами, запихнуть в какую-нибудь диагностическую коробку, влить туда лекарств...
I mean, sure, we could, you know, Slap a label on her, put her in some diagnostic box, Pour some medicine on top...
От него было такое чувство, будто голову разрывает на части так, чтобы можно было влить горячую лаву прямо в мозг.
It gave the sensation that your head was being torn open so that hot lava could be poured directly into your brain.
Но слушай, раб, о мертвых иногда мы говорим: "Теперь они здоровы". Коль этот смысл теперь в твоих словах, то золото я повелю расплавить и влить в твою зловещую гортань!
But, sirrah, mark, we use To say the dead are well bring it to that, The gold I give thee will I melt and pour Down thy ill-uttering throat!
В каналы обращения влито 1 800 000 фунтов.
One million eight hundred thousand pounds are poured into it.
– Нельзя же влить океан в чайную чашку.
You can’t pour the ocean into one water bowl....
Войти, выдвинуть ящик, влить яд.
Step in, open the drawer, pour in the poison.
Капитану пришлось влить воду мне в глотку.
The Captain had to pour water into my mouth for me.
— Но ты же не собираешься влить это ему в брюхо, а, девочка?
You're not going to pour that down his gullet, are you, lass?
Наконец им удалось влить в него порядочную порцию.
Finally they managed to pour a goodly amount of tea laced with laudanum down his throat.
Одежда словно влитая облегала его великолепное тело.
He looked as if his splendid body had been poured into his clothes.
Защиту требуется влить в бетон, закрепить стальными брусьями.
The wards had to be poured with the concrete, riveted into place with the steel beams.
Но ему удалось влить в себя достаточное количество, чтобы почувствовать головокружение.
But he has succeeded in pouring enough down his throat to make himself drunk.
Тем не менее, я открыл ему рот и попытался влить немного ему в глотку.
Nevertheless, I opened his mouth and tried to pour some of it down his throat.
Сделать углубление в центре сухих ингредиентов, влить туда полученную смесь.
Create a well in the center of the dry ingredients and pour in the buttermilk mixture.
(Подпись) Петер ван дер Влит
(Signed) Peter van der Vliet
Питер ван Влит (Нидерланды) (первый секретарь посольства в Бурунди)
Pieter van Vliet (The Netherlands) (First Secretary, Embassy in Burundi)
Гн Луис П. Ван Влит, председатель Комитета по конвенциям и рекомендациям, открыл заседание от имени председателя Исполнительного совета ЮНЕСКО, подчеркнув ключевые вопросы, подлежащие рассмотрению.
The meeting was opened, on behalf of the Chairperson of the UNESCO Executive Board, by Mr. Louis P. Van Vliet, Chairman of the Committee on Conventions and Recommendations, bringing into prominence key issues for deliberations.
После его утверждения членами группы он будет представлен в виде соответствующего документа председателем Комитета по экономическим, социальным и культурным правам гжой Вирхинией Боноан-Дандан и председателем Комитета по конвенциям и рекомендациям г-ном Луисом П. Ван Влитом.
After its approval by the members of the Joint Expert Group, the report would be presented as a document to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights by its Chairperson, Ms. Virginia Bonoan-Dandan, and to the Committee on Conventions and Recommendations by its Chairperson, Mr. Louis P. Van Vliet.
43. Заместитель Председателя Совета управляющих гн Майкл Верике представил координатора, гна Виллема ван Влита из Университета Колорадо и пригласила выступить следующих докладчиков: гна Луиша Карлуша Фаббри, Министерство по делам городов (Жилье и развитие городов), Бразилия; гна Хосе Куэрво, заместителя мэра Барселоны, Испания; гна Смангалисо Мхатшву (ОГМОВ), бывшего мэра Тшване, Южная Африка; гна Элоя Канту Сеговию, председателя организации "Парламентарии мира для Хабитат", Мексика; гжу Марию Тересу Родригес, сеть "Женщины и мир", Гватемала; гжу Роуз Молокоане, Международная организация жителей трущоб, Южная Африка; гна Лаксмана Переру, министра городского развития и водоснабжения, ШриЛанка; и гна Адурагбеми Огунбанке, проект "Голоса молодых в Африке", Нигерия.
The Vice-President of the Governing Council, Mr. Michael Werikhe, introduced the facilitator, Mr. Willem van Vliet of the University of Colorado and invited the panellists, Mr. Luiz Carlos Fabbri, Ministry of Cities (Housing and Urban Development), Brazil; Mr. José Cuervo, Vice-Mayor of Barcelona, Spain; Mr. Smangaliso Mkhatshwa (UCLG) former Mayor of Tshwane, South Africa; Mr. Eloy Cantú Segovia, President, Global Parliamentarians on Habitat, Mexico; Ms. Maria Teresa Rodriguez, Women and Peace Network, Guatemala; Ms. Rose Molokoane, Slum Dwellers International, South Africa; Mr. Laxman Perera, Ministry of Urban Development and Water Supply, Sri Lanka; and Mr. Aduragbemi Ogunbanke, Young Entrepreneurs in Africa, to make their presentations.
Мистер Ван Влит, муниципальный служащий.
This is Mr. Van Vliet, municipal official.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test