Translation for "вилок" to english
Translation examples
noun
15a - 14.6 Должна быть предусмотрена возможность надежной фиксации шплинтов, вилок, проушин и талрепов.
15a - 14.6 Bolts, forks, round eyes and turnbuckles shall be capable of being properly secured.
3. Разрывное усилие крепежных приспособлений (например, вилок, рымов, талрепов, палубных обушек, болтов, проушин и скоб) должно быть совместимым с разрывным усилием стоячего и бегучего такелажа, который к ним прикреплен.
3. The tensile strength of the fittings (e.g. forks, round eyes, turnbuckles, eye-plates, bolts, rings and shackles) shall be compatible with the tensile strength of the standing or running rigging that is attached to them.
15a - 16.3 Предел прочности на растяжение оснастки (т. е. вилок, проушин, талрепов, люверсов, болтов, колец и такелажных скоб) должен соответствовать разрывной прочности стоячего или бегучего такелажа, соединенного с ними.
15a - 16.3 The tensile strength of the fittings (e.g. forks, round eyes, turnbuckles, eye-plates, bolts, rings and shackles) shall be compatible with the tensile strength of the standing or running rigging that is attached to them.
И несколько вилок.
And several forks.
Вилок не даём.
We don't give a fork.
У меня пять вилок.
I've got five forks.
На одной из вилок.
That's on one of the forks.
Как насчет таких вилок?
What do you thinkof this fork?
У нас вообще нет вилок.
We don't have any forks.
Никогда не видел столько вилок.
I've never seen so many forks.
- Там есть пара вилок, да.
- We have a couple of forks, yeah.
А у меня ровно 58 вилок.
And I own exactly 16 forks.
И нам нужно больше вилок, пожалуйста.
And we need extra forks, please.
Зал наполнился смехом, разговорами, звоном ножей и вилок.
the hall echoed with talk, laughter, and the clatter of knives and forks.
Наступило долгое молчание, заполнявшееся скрежетанием ножей и вилок по тарелкам.
There was a long pause filled with more clattering of knives and forks.
В комнате воцарилось молчание, прерываемое рокотанием голоса дяди Вернона, бряцанием ножей и вилок, доносившимся снизу.
There was a silence broken only by the chink of knives and forks from downstairs and the distant rumble of Uncle Vernon’s voice.
Я поставил мешок на старое место и прорвал в нем снизу дыру пилой, потому что ножей и вилок у нас не водилось, – отец, когда стряпал, управлялся одним складным ножом.
I took the bag to where it used to stand, and ripped a hole in the bottom of it with the saw, for there warn't no knives and forks on the place —pap done everything with his clasp-knife about the cooking.
Шум и звяканье вилок.
A buzz and clash of forks.
В раковине лежал скелет из вилок.
A skeleton of forks in the sink.
Ни ножей ни вилок не было видно.
There didn’t seem to be any knives or forks.
– Пальцы сотворены раньше вилок.
'Fingers were made before forks.'
Звуковым фоном разговора служило звяканье вилок.
The sound of forks in the background.
Путают количество вилок и ложек…
The wrong number of forks and spoons—that sort of thing.
Его испугала целая выставка ножей и вилок.
The array of knives and forks frightened him.
Остальное сводилось к ассортименту ножей и вилок.
Beyond that they were reduced to an assortment of knives and forks.
Еще две цепочки (может быть, для вилок и ножей) были оборваны.
There were two other chains (maybe for the fork and knife) but nothing was attached to them.
Как только они закончили молитву, раздался дружный звон вилок.
When they stopped their prayer a chorus of forks struck home on the plates.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test