Translation for "видеотрансляции" to english
Видеотрансляции
Translation examples
video broadcasts
Миссия осуществляла также радио- и видеотрансляцию с помощью веб-сайта ОООНКИ
Radio and video broadcasts aired on the UNOCI website
Видеотрансляция имеет серьезные ограничения в качестве замены личному присутствию в зале заседаний.
Video broadcasts as a substitute for being in the meeting room had serious limitations.
Заседания правительства и парламента открыты для общественности; с заседаний парламента также ведутся аудио- и видеотрансляции.
The sessions of the Government and Parliament are open to public; audio and video broadcast of the Parliament's sessions is provided.
Закупаемая аппаратура включает: a) сервер ЮНИКС; b) три сервера для прямой аудио- и видеотрансляции заседаний; а также c) шесть интерактивных дисплейных станций.
These include the acquisition of the following: (a) a UNIX server; (b) three servers for live audio and video broadcasting of meetings; and (c) six interactive display stations.
12. Для обеспечения транспарентности процедуры голосования на президентских выборах 2012 года введена практика видеотрансляции по Интернету в режиме реального времени с более чем 90 000 избирательных участков, которая будет применяться и на всех последующих выборах.
12. Video broadcasting from more than 90,000 polling stations was introduced through the Internet during the 2012 presidential elections to ensure transparency of the voting process, which would continue to operate for all subsequent elections.
322. Чтобы и далее содействовать видимости и транспарентности Трибунала, информационно-пропагандистская программа при техническом содействии Секции по обслуживанию в области общественной информации и одной из неправительственных организаций организовала и поддерживала <<живую>> аудио- и видеотрансляцию по Интернету всех открытых судебных заседаний Трибунала.
322. Further assisting the visibility and transparency of the Tribunal, the outreach programme has, with the technical assistance of the Public Information Services Section and a non-governmental organization, established and maintained the live audio and video broadcast on the Internet of all public Tribunal court sessions.
282. Чтобы и далее содействовать видимости и транспарентности Трибунала, Информационно-пропагандистская программа при техническом содействии Секции по обслуживанию в области общественной информации и одной из неправительственных организаций организовала и поддерживала <<живую>> аудио- и видеотрансляцию по Интернету всех открытых судебных заседаний Трибунала.
282. Further assisting the visibility and transparency of the Tribunal, the outreach programme has, with the technical assistance of the Public Information Services Section and a non-governmental organization, established and maintained the live audio and video broadcast on the Internet of all public Tribunal court sessions.
В соответствии с постановлением Центральной избирательной комиссии Российской Федерации (далее - ЦИК Российской Федерации) от 27 декабря 2011 г. № 82/635-6 "О порядке видеонаблюдения в помещении для голосования на выборах Президента Российской Федерации 4 марта 2012 года" впервые в масштабе практически всей страны применялись веб-камеры для видеотрансляции в сети Интернет хода голосования и подсчета голосов избирателей в помещениях для голосования, при этом Министерство связи и массовых коммуникаций Российской Федерации создало Интернет-ресурс "Технологии веб-наблюдения за выборами" (http://www.webvybory2012.ru), на сайте ЦИК Российской Федерации в сети Интернет имелась соответствующая гиперссылка.
In accordance with the Central Electoral Commission's Decision No. 82/635-6 of 27 December 2011 concerning procedures for video surveillance of polling stations for the presidential elections of 4 March 2012, web cameras for video broadcasts on the Internet were used at polling stations for the first time throughout virtually the entire country during the voting and counting of the votes; the Ministry of Communications and the Mass Media has also set up a web page, entitled "Web-based election monitoring technology" (http://www.webvybory2012.ru), and hyperlinks to the page have been placed on the Commission's website.
БАС обеспечивают прямую видеотрансляцию и могут повышать эффективность деятельности Миссии, позволяя ей принимать меры в нужное время и в нужном месте, чаще и с меньшим риском для персонала.
The UAS provide live video streaming and can result in greater efficiency, allowing the Mission to take action in the right place at the right time, more often and with reduced risk to personnel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test