Translation for "виггинс" to english
Виггинс
Translation examples
Стажировка у Нормана Виггинса в палатах Кинг-Хэмилтона, Темпл, Лондон.
Pupillage in the Chambers of King Hamilton, Q.C., with Norman Wiggins; Temple, London.
- Это, наверное, Виггинс.
- That'll be Wiggins.
Что еще за Виггинс?
What's a Wiggins?
Директор школы Джон Виггинс.
Principal John Wiggins.
Или Мисс Виггли Виггинс?
Or Miss Wiggly Wiggins?
Я бригадный генерал Клэнси Виггинс.
I'm Brigadier General Clancy Wiggins.
Конечно, я Клэнси Виггинс, ты, идиот!
Of course I'm Clancy Wiggins, you idiot!
У меня тут доставка на имя Клэнси Виггинс.
Uh, yeah, I got a delivery here for, uh, Clancy Wiggins.
Что бы я сейчас с удовольствием сделал, миссис Виггинс?
You know what I would love right now, Mrs. Wiggins?
Директор Виггинс сблевал на лесоруба, который сидел рядом.
Principal Wiggins barfed on the lumberjack that was sitting next to him.
Но у Виггинса было другое мнение.
But Wiggins thought differently.
Ты заслужил бисквит, Виггинс.
You shall have a biscuit, Wiggins.
Виггинс проснулся и желал выйти.
Wiggins had awakened and was demanding his morning run.
Но больше они не задавали вопросов, потому что в этот момент Виггинс совершил выпад.
But they asked no more questions because at this point Wiggins created a diversion.
–Никого, – так же тихо ответил Виггинс. – Но проверьте цепь.
said Wiggins, his voice soft but carrying, "but check that chain."
Виггинс, только взглянув на колючий кустарник, решил остаться под соснами, а Рольв сделал то же самое и лег, положив нос на лапы, рядом с Виггинсом.
Wiggins, after one glance at the prickly gorse, decided to stay under the pine trees too, and Wrolf did the same, lying down with nose on paws beside Wiggins.
Трудно описать добродетели Виггинса… Вернее, невозможно, потому что у него их не было… Виггинс был жаден, самонадеян, вспыльчив, эгоистичен и ленив.
In fact impossible, because he hadn't any. Wiggins was greedy, conceited, bad-tempered, selfish and lazy.
Виггинс управился с целой миской жаркого, и был этим полностью удовлетворен.
Wiggins had been provided with a plateful of stew and was doing full justice to it.
Неся свои свечи и сопровождаемые Виггинсом, они сошли вниз по винтовой лестнице.
Carrying their candles, and with Wiggins following them, they made their way down the winding staircase again.
В то время не было модно обрубать спаниелям хвосты, и хвост Виггинса напоминал перья страуса.
It was not then the fashion for spaniels to have their tails cut and Wiggins's tail was like an ostrich feather.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test