Translation for "взрывообразно" to english
Взрывообразно
Translation examples
Каждый из этих факторов глобализации за последнее десятилетие пережил стремительный - а в некоторых случаях даже взрывообразный - рост.
Each of these globalizing factors has grown rapidly - sometimes explosively - during the past decade.
Со взрывообразным ростом Интернета, поисковых систем, виртуальных библиотек и сайтов по обмену знаниями эти классические методы работы пережили революционные изменения.
The explosion of Internet, research engines, virtual libraries and knowledge sharing sites has revolutionized this classic modus operandi.
Интенсивность давления на прибрежные районы возрастает: от взрывообразного роста прибрежных городов до активизации туризма, от индустриализации до расширения рыбоводства.
From the explosive growth of coastal cities to the increase in tourism, from industrialization to the expansion of fish farming, the intensity of pressure on coastal areas has been increasing.
18. Из-за взрывообразного роста знаний, быстрых темпов социальных изменений и технических преобразований приобретенные учебой чисто фактические знания все быстрее устаревают.
Due to the explosion of knowledge, the high speed of social change and technical developments, pure factual school knowledge is becoming increasingly obsolete.
В то же время, как это ни парадоксально, в большинстве регионов мира продолжается взрывообразное распространение ВИЧ, и разрыв между богатыми и бедными странами в плане предотвращения ВИЧ увеличивается.
At the same time, paradoxically, explosive HIV growth continues in most regions of the world, and the prevention gap is widening between rich and poor countries.
Тем не менее мало что свидетельствует о том, что взрывообразный рост трансграничных финансовых потоков вылился в ускорение темпов накопления капитала (диаграмма 6) или что он помог ускорить процесс структурных преобразований.
However, there is little evidence to suggest that the explosion of cross-border financial flows has translated into a faster pace of capital formation (chart 6), or that it has helped to accelerate the process of structural change.
35. Во всех регионах ЕЭК попрежнему растет число заторов на дорогах, что обусловлено взрывообразным ростом числа владельцев автомобилей в Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европе, а также на Кавказе и в Центральной Азии.
35. Congestion keeps spreading to all parts of the ECE region due to the explosive growth of car ownership in Central, Eastern and South-Eastern Europe as well as the Caucasus and Central Asia.
Мм, проблема взрывообразной системы доставки в том, что из-за того, что препарат теперь аэрозоль, треть испытаний... показала его бесполезность.
The problem with an explosive delivery system is that, because the drug is now an aerosol, a third of the tests ignited the medication, rendering it useless.
На отрезке в сто пятьдесят километров ледяное соединение воды и метана взрывообразно превращалось в газ.
Across 150 kilometres of the slope, the ice crystals of water and methane broke open explosively, releasing the gas.
«Я устал и проспал всю ночь». Статья была не очень большой — всего около полутора тысяч слов, — однако ее воздействие на общество было моментальным и взрывообразным.
I went back to bed.”The article wasn’t very long—barely fourteen hundred words—but its impact was immediate and explosive.
— Ага. .Хотя теоретически возможно, что психическая деятельность объекта не остановится… — Да? .И объект на какое-то — очень короткое! — время станет свидетелем собственного взрывообразного распада. — Эй?! — Далее.
“What?” “—although it is theoretically possible for the psyche to remain present—” “Eh?” “—to briefly witness the explosive discorporation.” “Hey?”
Компания «Служба технологии использования земных ресурсов» была создана сравнительно недавно, лишь в 1975 году, в связи с взрывообразным увеличением объема информации о Земле и ее ресурсах.
Earth Resources Technology was a relatively new company, formed in 1975 in response to the explosive growth of information on the Earth and its resources.
В 1960-х годах в американском обществе одновременно происходило так много изменений: взрывообразный рост населения, рост антиавторитарных настроений, усиление движения за гражданские права, широкомасштабные изменения в поп-культуре, — что выделить факторы, напрямую повлиявшие на рост преступности, было крайне сложно5. Представьте, к примеру, что вы хотите больше узнать о том, способствует ли помещение преступников в тюрьмы снижению преступности.
So many changes were simultaneously rippling through American society in the 1960s—a population explosion, a growing anti-authoritarian sentiment, the expansion of civil rights, a wholesale shift in popular culture—that it wasn’t easy to isolate the factors driving crime.Imagine, for instance, you want to know whether putting more people in prison really lowers the crime rate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test