Translation for "взлетный" to english
Взлетный
Translation examples
В связи с плохим состоянием взлетно-посадочных полос на территории Анголы эти самолеты необходимы для укороченного взлета и посадки на более коротких взлетно-посадочных полосах;
Owing to the poor state of the runways throughout the territory, these aircraft are required for take-off and landing in shorter airstrips;
Число самолетов с удостоверенной взлетной мощностью не менее 9 000 кг
Number of aircrafts with a certificated take-off weight of 9 000 kg and over
Число самолетов с удостоверенной взлетной мощностью менее 9 000 кг
Number of aircrafts with a certificated take-off weight under 9 000 kg
c.4. общая взлетная масса более 25 кг (55 фунтов).
c.4. A gross take-off weight greater than 25 kg (55 pounds).
А если бы и были, то я бы не отдала их на ваши тупые взлетные и посадочные сборы.
And if I did, I wouldn't give it to you for your dumb take-off and landing charge.
Вместе они вылетели из терминала на взлетное поле.
Together they flew from the terminal to the take-off field.
Дверца самолета захлопнулась, и я поспешил поскорее убраться со взлетной дорожки.
The door slammed, and I scrambled out of the way of the take-off.
Он включил двигатель, отъехал от взлетной площадки и повернул к городу.
He started the engine, drove away from the take-off area and turned towards the city.
На взлетной полосе самолет простоял три часа в ожидании перемены погоды.
Then she sat in the plane for three hours on the runway, while they waited for clearance to take off.
Я уже покатился по взлетной полосе, но так и не смог разогнаться настолько, чтобы подняться в воздух.
I fastened my seatbelt and trundled down the runway but couldn’t build up enough speed to take off.
– Если мы пропустим наше взлетное окно, то следующее могут дать и через несколько часов.
If we miss our allotted slot for take-off it could take hours to get a new one.
Пройдя к взлетной палубе авианосца, он тоже вошел в самолет и занял место рядом с пилотом.
Going forward to the flight deck when he came aboard, he stood behind the pilots during the take-off.
Я проводил взглядом самолет, который оторвался от взлетной дорожки в женевском аэропорту, унося Фабиана, Лили и гроб с телом Слоуна.
I watched the big plane take off from Cointrin, the Geneva airport, with Fabian and Lily and the coffin on it.
Некоторыми примерами крупных изменений являются: строительство дополнительных производственных мощностей, широкомасштабное использование новой технологии в рамках существующей деятельности, перенос автомобильных магистралей, скоростных дорог или изменение направления взлетных и посадочных полос в аэропортах.
The following are some examples of major changes: building of additional production capacities, large-scale employment of new technology in an existing activity, re-routeing of motorways, express roads or an airport runway changing the direction of takeoff and landing.
Взлетно-посадочная полоса 31, дал разрешение на взлет.
Runway 31 left cleared for takeoff.
О, мы как раз под взлетным ангаром.
Oh, we're right under the takeoff area.
Турбины набрали взлетную тягу, и вертолет поднялся.
The turbines hit takeoff power and the heli lifted.
Мужчины проверили каждый сантиметр взлетных полос.
The men had checked every centimeter of their takeoff routes.
Я ей скажу. Мы ждали взлета у начала взлетной полосы.
I’ll tell her.’ We waited for takeoff, at the runway end.
И тут я увидел легкий частный самолет, выруливающий на взлетную полосу.
Then I saw a small private plane taxiing and getting ready for takeoff.
Двигатели уже работали; самолет был готов вырулить на взлетно-посадочную полосу и подняться в воздух.
The engines were already fired up, the plane prepared for taxi and takeoff.
За минуту до отлета он выпрыгнул через аварийный выход и убежал. — По взлетно-посадочной полосе?
A half minute before takeoff, he popped an emergency door and jumped.” “On the runway?”
пилоту еще предстояло вывести ее к линии желтых огней на взлетную позицию.
It was not on the runway but beyond the glow of the parallel lines of yellow lights; the pilot was about to taxi into the takeoff position.
«Б-17» подкатил к краю взлетной полосы, устремленной прямо на запад, и развернулся, готовясь взлететь.
The B- 17 taxied to the west extreme of the Lajes runway and turned for takeoff.
Он спокойно ждал их на маленьком взлетном поле другого Слинга неподалеку от космопорта.
It sat waiting for them, on the small takeoff field of another Sling not far from Starside Port.
Описав широкий круг по рулежной дорожке, самолет покатился к взлетно-посадочной полосе.
The plane was taxiing, swinging wide circles across the tarmac on its way to the takeoff line.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test