Translation for "взлететь" to english
Translation examples
verb
Несколько раз вертолет предпринимал попытки взлететь, но ему предлагалось приземлиться, что он и делал.
The helicopter attempted to take off several times but was warned to land and did so.
Трибуналу действительно удалось взлететь, несмотря на неблагоприятные ветры и многочисленные штормовые шквалы.
The Tribunal has, indeed, been able to take off, in spite of the adverse winds and the numerous storms which have buffeted us.
Самолет не смог взлететь изза технических неполадок, и 17 июля из Сенегала прибыл другой самолет с инженерами на борту для оказания технической помощи.
The plane could not take off owing to technical difficulties, and on 17 July a plane from Senegal arrived with engineers to provide technical assistance.
По всей видимости, этот самолет, который, как подозревалось, перевозил партию кокаина из Латинской Америки, не смог взлететь и был впоследствии подожжен экипажем для уничтожения всех улик.
The aircraft, suspected of having carried cocaine from Latin America, apparently failed to take off again and was subsequently set on fire by the crew to destroy all evidence.
Для нас, латиноамериканцев, трудно не испытывать чувства, что мы постоянно пытаемся вырвать наше будущее из цепких рук нашего прошлого и что мы всегда пытаемся взлететь с полосы, на которой давным-давно какой-то растяпа пролил масло.
For those of us from Latin America, it is difficult not to feel that we are always rescuing our future from the clutches of our past, and that we are always trying to take off on a runway where some foolish person spilled oil, long ago.
Мы не признаем такого разнообразия характеристик аэрокосмических объектов, однако, как представляется, следует проводить различие между объектом, который способен взлететь в космическое пространство только с помощью пусковой установки, даже если при возвращении на Землю он использует аэродинамические свойства воздушного судна, и объектом, который использует свои аэродинамические свойства и при взлете, и при приземлении.
We do not recognize such a diversity of characteristics among aerospace objects, but it does seem that a distinction should be made between an object that can take off into outer space only by means of a launcher, even if it returns to Earth using the aerodynamic properties of an aircraft, and an object that both takes off and lands using aerodynamic properties.
До тех пор пока мы не станем уделять на международном уровне больше внимания вопросам укрепления и усовершенствования демократии в этом мире и направлять на эти цели больше международной помощи, мы будем постоянными свидетелями безуспешных попыток наших стран взлететь со скользкой взлетной полосы.
As long as we fail to dedicate more international attention, and more international aid, to strengthening and perfecting democracies in this world, we will watch again and again as our countries try to take off on a slippery runway.
Он собирается взлететь.
It's about to take off.
- Мы не можем взлететь. - Подожди.
- Can't take off.
Эта штука может взлететь?
Can this thing take off?
Не дай им взлететь.
Don't let them take off.
Самолет не смог взлететь.
The plane couldn't take off.
Где мне взлететь?
Where am I gonna take off to?
Не дайте самолету взлететь.
Do not let it take off.
Взлететь мы не сможем.
Plane's broken. We can't take off.
Мы не можем взлететь пока.
We can't take off now.
— Может, нам взлететь?
“Should we take off?”
– Вы не можете взлететь сейчас!
“You can’t take off yet!”
Грифону нужно место, чтобы взлететь!
The griffin needs room to take off!
Через десять минут он сможет взлететь.
It can take off in ten minutes' time."
Если мы не сможем взлететь, они нас заберут.
If we can’t take off they can come to get us.
И неизвестно, сможем ли мы взлететь еще раз.
And I don't know if we can stand another take-off."
Хочется раскинуть руки – и взлететь
I want to spread my arms - and take off ...
Желательно взлететь до наступления темноты.
We would like to take off before it’s dark.”
Никто не сомневался, что корабль может благополучно взлететь.
No one doubted the ship could successfully take off;
verb
Когда мы выбрались из города на шоссе и набрали скорость, встречный ветер подхватил полы моей куртки, и мне пришлось покрепче цепляться за Мёрфи, чтобы не взлететь на них как на небольшом параплане.
When we got onto some open road and zoomed out of the city, the wind took the ends of my leather duster, throwing them back up into the air of the bike's passage, and I had to hold tight to Murphy or risk having my coat turn into a short-term parasail.
Мы должны взлететь и покоpить небеса».
We must take wing and conquer the heavens.
Его отец прищурился на мальчиков, рассевшихся на заборе как птицы, готовые тут же взлететь.
His father squinted at the boys perched on the fence wire like birds ready to take wing.
Тонкая позолоченная цепь держала меня за щиколотку, как будто не пуская рвануться и взлететь.
My ankle was fastened to a thin gilt chain-as if without it I might take wing and fly away.
verb
Да, мы должны продолжить ремонт на корабле и взлететь отсюда.
Yes, we must get on with the repairs to the ship and get away from here.
Нужно просто установить бомбу, взлететь, и она взорвется, когда транспортник будет на орбите.
So all we gotta do is set this thing, get away clear, let it detonate while the tug is in orbit.
«Сарафанд» потерял уйму времени в поисках подходящего «окна» — просвета в постоянно изменяющемся скоплении спутников, — чтобы приземлиться на южном полюсе и затем снова взлететь.
The Sarafand had spent a long time waiting for suitable ‘windows’—gaps in the ever-changing screen of satellites—to enable it to land at the south pole and get away again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test