Translation for "взимание" to english
Взимание
noun
Translation examples
noun
Взимание платы с аквалан-гистов за въезд на территорию парка
Levying of admissions fees on scuba divers
Изучается вопрос о взимании платы с пользователей.
Consideration is being given to levying a fee from users.
АДМИНИСТРАТИВНЫЕ МЕРЫ ДЛЯ ВЗИМАНИЯ СБОРА С КНИЖЕК МДП
ADMINISTRATIVE ARRANGEMENTS FOR THE COLLECTION OF A LEVY ON TIR CARNETS
- взиманием платежей за загрязнение и ухудшение качества воздуха; и
- Levying payments for pollution and quality deterioration of air; and
363. Взимание взносов обеспечивается системой ССПК.
363. Contributions are levied under the AVS system.
Разрешение на взимание обычных налогов содержится в законе о бюджете.
The budget law contains an authorization to levy regular taxes.
с) другие потенциальные источники финансовых ресурсов, как, например, взимание платы с международного авиационного транспорта; увеличение доли средств, поступающих в другие механизмы; и взимание платы за использование бункерного топлива.
Other potential sources of financial resources such as a levy on international air travel; extension of the share of proceeds to other mechanisms; and a levy on bunker fuels.
77. Вариант, предусматривающий взимание платы с импортеров и экспортеров, не получил поддержки.
There was no support for the option of imposing a levy on importers and exporters.
Первостепенное значение имеет и способность обеспечения взимания налоговых сборов.
The ability to enforce tax levies is also of paramount importance.
Королевское взимание налогов?
A sovereign levying a tax?
Расход по взиманию поземельного налога, который изменялся бы при каждом изменении ренты, был бы, несомненно, несколько больше, чем при взимании налога, устанавливаемого всегда соответственно неизменной оценке.
The expense of levying a land-tax which varied with every variation of the rent would no doubt be somewhat greater than that of levying one which was already rated according to a fixed valuation.
Расход на все это тем не менее мог бы быть очень умеренным и значительно ниже расхода, связанного с взиманием многих других налогов, которые приносят совершенно незначительный доход в сравнении с тем, что легко может быть получено от налога этого рода.
The expense of all this, however, might be very moderate, and much below what is incurred in the levying of many other taxes which afford a very inconsiderable revenue in comparison of what might easily be drawn from a tax of this kind.
При взимании подушного налога, существовавшего во Франции без всякого перерыва с начала текущего столетия, высшие классы облагались соответственно их рангу, а низшие классы населения — в зависимости от их предполагаемого состояния, причем раскладка налога изменялась из года в год.
In the capitation which has been levied in France without any interruption since the beginning of the present century, the highest orders of people are rated according to their rank by an invariable tariff; the lower orders of people, according to what is supposed to be their fortune, by an assessment which varies from year to year.
Ведь вы превосходно знаете, владыко, что порядок взимания всевозможных сборов определяют в Петербурге, и я не властен своей волей его менять.
You know perfectly well, Your Grace, that the rates at which all kinds of duties are levied are determined in St. Petersburg, and I am powerless to change them.
Воскрешенный Император и Сенат занимались взиманием налогов отдельно, и их источники доходов были очерчены столь же четко, как линия Рубикона вокруг здания Форума.
The Risen Emperor and the Senate levied taxes separately, their sources of revenue as carefully delineated as the Rubicon Pale around the Forum building.
Он лихо разбирался с накладными и гроссбухами, к тому же оказался просто незаменим, когда надо было укрыть излишки или недостачу грузов. Тут ему не было равных: он умел обвести вокруг пальца государственных чиновников, которые следили за взиманием налогов и таможенных пошлин. В результате Аквинт покинул команду грузчиков и перешел в управленческий штат предприятия.
He had a knack, which his employers soon discovered to their delight, for hiding overages and shortages. These were discrepancies that wouldn't be appreciated by the governmental agencies that handled levies and special export fees. It got Aquint out of the heavy lifting tasks and drew him ever deeper into the managerial ranks of the enterprise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test