Translation for "взбесился" to english
Взбесился
Translation examples
Взбесился бы, Тоби.
He'd freak out, Toby.
Она просто взбесится.
She's gonna freak out.
Мама Эшли взбесилась.
Ashley's mom freaked out.
— ...они могут взбеситься.
~ they can freak out.
Она ведь не взбесится, если к ней придет вампир? – Нет.
She won’t be freaked out about a vampire coming by, will she?” “No.
Если бы Линдси была здесь, она бы взбесилась, назвала девчонок шлюхами и выгнала с вечеринки пинком под зад.
If Lindsay were here, she would freak out, call the girls whores, and get them booted from the party.
— Мне казалось, ты не будешь выступать… — Я изо всех сил стараюсь держаться небрежно. — Ходят слухи… что ты опоздала и тренер взбесился… — Слухи?
“I thought you weren’t competing.” I try hard to act casual. “I heard some rumor…like maybe you were late and the coach freaked out….” “You heard a rumor? About me?”
в ее голосе снова появляется резкость. — Это не частная собственность. На долю секунды ее лицо темнеет. Сейчас она взбесится, и нашему веселому, приятному времяпрепровождению настанет конец.
Some of the edge returns to her voice. “Public property.” There’s a split second when her face goes dark and I’m sure she’s going to freak out and this will be the end of our shiny, happy time together.
-Ну что? Она взбесилась?
Was she furious?
Там парень взбесился просто.
That bloke's furious.
Мадам Лепик взбесится.
Mme Lepic will be furious.
Я знаю, ты сейчас взбесишься.
Now you'll get furious
- Ты меня просто взбесила.
- God, you make me so furious.
Но ведь папа просто взбесится.
But Dad will be furious.
Я бы на ее месте взбесилась.
In her place I'd be furious!
Он взбесился и хотел отомстить мне.
He was furious and wanted revenge on me.
Ты представляешь, как меня это взбесило?
Do you have any idea how furious that makes me?
— Ей-богу, не знаю, чего он на меня взбесился.
“By God, I don't know why he's so furious with me.
Кого не взбесит, когда дело понятно и без наивных вопросов и когда решено, что уж нечего говорить.
Who wouldn't get furious if the thing is clear without any naive questions, and it's been decided that there's nothing to talk about.
— Инструктор тогда просто взбесился.
The instructor was furious.
Вот это уже взбесило Ройбена.
This made Reuben furious.
— Конечно, они взбесились, что все досталось мне.
“Of course they’re furious that everything was left to me.
- Не удивительно, что оборотни из-за этого взбесились.
Not too surprisingly, the Weres are furious about this.
Его издевательства взбесили меня.
I had been furious with his sneering taunts.
Женщина взбесилась и выдала, что она не из плоти.
The woman turned furious but betrayed herself as a being not of flesh.
Джесси так взбесилась, что готова была разрыдаться, но не могла.
Jessie was too furious to cry but too upset not to.
Леди Эш с миссис Прайс просто взбесятся.
Lady Ashe and Mrs Price will be furious.
Пандора взбесилась, грозила меня разорить, убить.
She was furious, threatened to ruin me, to kill me.
Моргоры взбесились, что ты так легко их одурачил.
The Morgors are furious at you because you tricked them so easily.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test