Translation for "ветеринарный" to english
Ветеринарный
adjective
Ветеринарный
abbr
  • vet.
Translation examples
adjective
f) Малагасийский институт ветеринарных вакцин (IMVAVET): ветеринарные вакцины;
(f) Malagasy institute for veterinary vaccination (IMVAVET): Veterinary vaccines;
Ветеринарная деятельность
Veterinary activities
Ветеринарные исследования
:: Veterinary research
ветеринарные лаборатории,
veterinary laboratories
- Ветеринарная клиника Фудзими?
fujimi veterinary hospital?
Тот ветеринарный колледж?
That veterinary college?
Дэндриджская ветеринарная клиника.
Dandridge's Veterinary Clinic.
Значит ветеринарная школа?
- So veterinary school? - Yeah.
Я покупаю ветеринарный барбитурат.
- I buy veterinary barbiturate.
Мы не ветеринарная клиника.
This isn't a veterinary hospital.
Взять ту же ветеринарную школу?
I mean, veterinary school?
Ты увлекаешься ветеринарной медициной?
You've been running with veterinary medicine?
- Я капитан Пэрикх, Ветеринарная Служба?
I'm Captain Parikh, Veterinary Corps?
Ветеринарная клиника. Если бы точным – операционный зал.
This is the veterinary center. Specifically, the surgery.
— Скотт Сильвестр, квалифицированный ветеринарный фельдшер.
“Scott Sylvester, qualified veterinary nurse.”
— Белинда Ларч, квалифицированный ветеринарный фельдшер?
Belinda Larch, qualified veterinary nurse?
Накупил целый пакет ветеринарных принадлежностей.
He bought a sack full of veterinary supplies.
Курсы при Ветеринарной академии – специально для чувачей-киноидов.
Courses at the Veterinary Academy - especially for Chuvachs - cinema.
"Опытный ветеринарный врач согласен работать только за содержание".
Veterinary surgeon, fully experienced, will work for keep.”
— А все ветеринарные клиники заказывают лекарства точно так, как и вы?
“Do all veterinary partnerships follow your ordering procedure?”
И еще у вас чертова прорва ветеринарных нейтрализаторов ядов.
You've also got a hell of a lot of veterinary detoxifiers, too.
Вас, должно быть, интересуют ветеринарные лекарства.
From your point of view, I suppose veterinary medicines would be interesting.
adjective
агрономы, зоотехники, ветеринарные работники и лесничие
agronomists, animal specialists, veterinarians and foresters
Кроме того, планируется восстановить пункты ветеринарных услуг.
It is also planned to rehabilitate veterinarian welfare centres.
- медицинских и санитарных средств (вакцины, лекарственных средств, ветеринарных услуг);
- health and hygiene (vaccine, medicine, veterinarian);
В таком случае требуется также ветеринарная и фитосанитарная проверка этих грузов.
Then also veterinarian and phyto-sanitary controls of these goods are required.
* Стимуляторы роста включают в себя гормоны или антибиотики в дозах, превышающих дозы, рекомендованные в ветеринарных целях.
* Growth promoters include hormones or antibiotics in excess of veterinarian recommended dosages.
После этого D наняла канадского ветеринара (V-1) для осмотра лошади в ветеринарной клинике в Дании.
D then engaged a Canadian veterinarian (V-1) to examine him at an animal hospital in Denmark.
По состоянию на данный момент организовано 34 учебных курса, благодаря которым были подготовлены 228 ветеринаров и младших сотрудников ветеринарной службы.
So far, 228 veterinarians and paravets have undergone training in 34 courses.
ФАО оказывает значительную помощь ветеринарному сектору, а также в области охраны здоровья населения на основе поддержки ветеринаров на местах.
FAO provides substantial assistance to the animal health and public health sectors, through support to field veterinarians.
Там распиленные собаки для ветеринарных школ.
These are split dogs for veterinarian schools.
Он ветеринарный врач. И это - не в его правилах.
- Not a doctor, but veterinarian.
Да, но у тебя нет ветеринарной лицензии.
Yeah, but not a veterinarian's license, surprisingly.
Нам надо в ветеринарную клинику. - в Роклэндском районе.
We need to get to a veterinarian's office in Rockland County.
Найди все ветеринарные клиники в радиусе 10 миль от Гриффит-парк.
Find all the veterinarian offices within a 10-mile radius of Griffith Park.
Американская Ветеринарная Ассоциация это всего лишь прикрытие, которое контролируется тайной организацией, спонсируемой Федеральным агенством по чрезвычайным ситуациям!
Wake up, dumb shits! The American Veterinarian Medical Association is a front controlled by a shadow organization funded by FEMA!
При попытке предоставить помощь Профессору Хаос в ветеринарной больнице, четверо ниндзя столкнулись с Крейгом и его тремя друзьями.
While trying to get Professor Chaos some aid at the veterinarian's office, the four ninjas ran into Craig and his three friends.
Согласно ветеринарным постановлениям этого округа. Это животное не может быть транспортировано пока приставленный терапевт не подтвердит невозможность оказания необходимой помощи.
According to this state's Veterinarian statute, this animal can't be transferred until the current attending physician verbally confirms their inability to provide adequate care.
В ветеринарном техникуме?
From a veterinarian school?
Похоже, ее ветеринарное образование заинтересовало этого верблюжатника.
It seems her background as a veterinarian has intrigued Dr.
Я поехал в Спрингфилд, где можно было купить аптечный набор для разрешения этой ветеринарной проблемы.
I drove into Springfield, where I was able to buy a kit for just this veterinarian problem.
В конце концов, с тем же успехом он мог бы продолжить и в Чехии ветеринарную практику, которой занимался в Дании.
After all, he could be a veterinarian as easily in Bohemia as in Denmark.
– Пит, возвращайтесь домой и поищите в телефонном справочнике номер «Скорой ветеринарной помощи»!
“Pete-go back to the house and see if you can find an emergency veterinarian.”
Кэролайн работала в городе в ветеринарной клинике, Джимми тоже уже несколько дней торчал в Нью-Йорке.
Caroline was working at a veterinarian’s clinic in town, and Jimmy was staying in the city for a few days.
Тогда они отвезли его в круглосуточную ветеринарную клинику, и там сказали, что это просто нервы – мол, привыкает к новым условиям.
They took it to an all-night veterinarian who said it was only nerves: getting used to a new life.
— Ну давай, давай, быстрее! — торопил он себя, лихорадочно переворачивая страницы в поисках номера ближайшей ветеринарной лечебницы.
“C’mon, c’mon,” he said as he began flipping through the pages, looking for the nearest veterinarian.
Когда она вышла, мы поехали через весь город в ветеринарную клинику за собакой, а потом Паулина отвезла нас домой.
When she re-emerged, we drove across town to the veterinarian to get the dog and then she took us home.
По его разведданным, эта женщина была штатным ветеринаром данного заведения, возглавляла криогенную лабораторию и ветеринарную клинику.
From his intel on this place, he knew she was the staff veterinarian. She ran this cryogenic lab and the veterinary facility.
vet.
abbr
Магистр наук (сельское хозяйство и ветеринарное дело)
M.SC. (Agriculture and Vet Pharmacy)
Как насчет ветеринарных записей?
What about vet records?
Я окончила ветеринарную школу.
Hey, I put myself through vet school.
Этому учат в ветеринарной школе?
You learned all that in vet school?
у —эма снова открылась ветеринарна€ клиника.
Sam's got his vet open again
Этому в ветеринарной школе учат?
Do they teach you this in vet school?
И коплю на ветеринарную школу.
I'm saving up to go to vet school.
Я отнесу тебя в ветеринарную клинику.
I gotta get you to a vet.
ћашина ƒжима Ћэхи возле ветеринарной клиники.
Jim Lahey's car is at the vet.
Образцы, ветеринарные книги, грязь на коврике.
Blood work, vet books, mud on the doormat.
Ветеринарная лечебница закрыта.
The vet's office is closed.
Мы сошлись на ветеринарном институте.
We compromised on vet school.
Кто-то произнес: – Я вызвал ветеринарную «скорую».
‘I’ve called the emergency vet,’ someone said.
Моя ветеринарная практика — неплохой источник существования.
My vet practice isn’t a bad living.
— Что-нибудь неотложное? — Но не по ветеринарной части. — Тогда в чем дело?
“It’s not a vet emergency, if that’s what you mean.” “Then what kind of emergency is it?”
Том подумал, уж не Шейн ли это, его партнер по ветеринарному делу. И встревожился.
He wondered if it was Shane, his vet partner. It alarmed him.
— В Джексонвилле есть «Скорая ветеринарная помощь». Обратитесь туда. — Я знаю.
“Well, there’s an emergency vet clinic in Jacksonville.” “I know.
Там были полицейские машины, «скорая помощь», ветеринарный фургон, предназначенный для лошади.
You know police cars, ambulances, vets for the horse.
После того как ветеринарная служба убрала трупы коров, он мало виделся с Корбеттом.
He hadn’t seen much of Corbett after the vet removed the carcasses.
— Срочное собрание Административного совета первой подкомиссии ветеринарной комиссии.
'Urgent meeting of the Administrative Board Primary Subcommittee Vetting Committee, I'm afraid;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test