Translation for "вестен" to english
Вестен
Similar context phrases
Translation examples
Он отметил, что неравенство, затрагивающее северо-восточные и северо-западные провинции, может вести к дискриминации.
It noted that disparities affecting the north-eastern and north-western provinces may lead to discrimination.
Оратор призывает стороны продолжать вести переговоры на паритетных началах, с тем чтобы найти долгосрочное решение вопроса Западной Сахары.
He called on the parties to continue negotiations on an equal footing with a view to arriving at a lasting solution to the question of Western Sahara.
подчеркивая, что вследствие отсутствия прогресса в урегулировании спора в отношении Западной Сахары крайне необходимо вести поиск политического решения,
Stressing that in view of lack of progress in the settlement of the dispute over Western Sahara the search for a political solution is critically needed,
Например, с момента вторжения повстанцев в январе 1999 года в Западной области числятся пропавшими без вести свыше 2000 детей.
For instance, more than 2,000 children are registered as missing from the Western Area since the rebel incursion of January 1999.
а) В Западной Сахаре, Эль-Аюне и наиболее крупных населенных пунктах не имеется квалифицированного персонала, способного вести делопроизводство, особенно со знанием английского языка.
(a) In Western Sahara, Laayoune and major cities, qualified clerical staff, especially with a knowledge of the English language, are not available.
Департамент продолжает вести на веб-сайте Организации Объединенных Наций веб-страницу Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре.
The Department continues to maintain the web page of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara on the United Nations web site.
Кроме того, следует вести диалог между теологическими школами Ирана и всех других мусульманских стран и теологическими школами в западном, а также восточном мире.
There should also be dialogue between theological institutions of Iran and all the other Muslim countries and theological institutes in the Western world as well as the Eastern world.
Меня зовут Майкл Вестен.
My name is Michael Western.
- Вести с западного фронта, сэр!
- News from the Western Front, sir!
Мне не нужна безопасность, мистер Вестен.
I do not want safety,Mr. Western.
Очередная куча дерьма вроде той, что ты валил нам на Вестена?
This more crap like the stuff you gave us on Western?
Ты еще в контакте с федералами, что маялись вахтой "пасти Майкла Вестена"?
You still in touch with those FBI agents that were on the "follow Michael Western around Miami" beat?
Западный путь в Индию существует, И поэтому я называю эти острова Вест-Индией.
There is a western route to the Indies, and therefore I hereby name these islands the West Indies.
А потом стали поступать первые страшные вести из разрушенных западных кварталов.
And then the first panicked reports came of the erasure of the western districts.
Уже давно он не получал вестей с западной сторожевой заставы.
It had been some time since he had received a message from the western outpost.
Строительство железнодорожной ветки, примыкающей к основной магистрали Западно-Тихоокеанского направления, предполагалось вести одновременно со строительством электростанции.
A rail link would be built-to the main line of the Western Pacific Railroad-at the same time as the plant.
— Вы говорите, как чикагский пацан из Вест-Сайда, — заявил Билл. — Шопеновская школа, Райс-стрит и так далее, — объяснил я.
            "You sound like a West Side Chicago boy," said Bill.             "Chopin School, Rice and Western," I said.
Вести прокатились по западному побережью Эйвона, перелетели через горы в Эриадор и двинулись дальше, от деревни к деревне, пока не достигли Кэр Макдональда.
Word raced up Avon’s western coast, across the mountains into Eriador, and from village to village, to Caer MacDonald and beyond.
У цветных высоко развито умение вести себя как подобает в данных обстоятельствах; даже западное воспитание не сумело в них это вытравить — оно только видоизменило формы.
A coloured man has a great sense of occasion - it isn't ruined by Western education: education only changes the form of its expression.
Они выехали через западные ворота и покатили по широкой, неровно вымощенной дороге, уходящей к самому горизонту, так что казалось, эта дорога будет их вести до самого конца света.
They drove out through the western gate and on to a broad, unequally paved road that looked important enough to run to the world’s end.
Аммут ходил испражняться в западные пески – там-то и находили свой конец люди, не желавшие вести праведную жизнь. Они просто превращались в кучку дерьма, поджаривающуюся на солнце в Западной пустыне.
Ammut journeyed into the sands of the west to defecate, and that’s where you’d end up if you didn’t lead a good life-a shite, baking in the heat of the Western Desert.”
На следующий день Александр засел за великую гору дел, накопившуюся со времени его отъезда: вести, привезенные посланниками городов Западной Азии;
Next day, he set about the great pile of business that had come in while he was gone; envoys from cities of western Asia, men who’d ridden for leagues with grievances against satraps;
За прилавком Вест Эйр Лайнс, розовощекий молодой человек в очках с роговой оправой, занимался какой-то бумажной деятельностью. Именная дощечка гласила, что его зовут Чарлз Э. Смит.
Behind the Western Air Lines counter, a young pink-faced man in horn-rimmed spectacles was doing some paper work behind a nameplate that identified him as Charles E. Smith.
Его зовут Вестен.
Name's Westen.
А, Миссис Вестен.
Ah, Mrs. Westen.
Я Майкл Вестен.
I'm Michael Westen.
Мы квиты, Вестен.
We're even, Westen.
Весь Майк Вестен.
Classic Mike Westen.
- Брось его, Вестен.
Drop it, Westen.
Хорошо поработал, Вестен.
Nice job, Westen.
Нет, миссис Вестен.
No, Mrs. Westen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test