Translation for "верфях" to english
Верфях
noun
Translation examples
noun
Военно-морская верфь, Гёльджюк
Golcuk Naval Shipyard
8. Название и местонахождение судостроительной верфи
Name and location of shipyard
Военно-морская верфь, Стамбул
SSG Istanbul Naval Shipyard
D Только перед каждым планомерным пребыванием на верфи.
D Only at each planned visit to the shipyard
D Нет, не на находящемся в движении судне, только на верфи.
D No, not while the vessel is under way, only in a shipyard
Верфь Святого Томаса.
St. Thomas Shipyard.
Верфь Йеллен, да.
Yellen Shipyard, yeah.
Гданьская верфь - им.
THE LENIN SHIPYARDS
Он на верфи.
He's at the shipyard.
Работали на верфи.
Worked at the shipyard.
Верфь была конкурентоспособной.
This shipyard was competitive.
- Пойду на верфь.
- I'll go to the shipyard.
Работаю на верфи.
I'm working at the shipyard.
Это по верфи?
Is that the shipyard thing?
Из-за верфи?
Is it about the shipyard?
– Уверен, что на своей верфи в Чили.
Their shipyard in Chile.
— Кое-какие неприятности на верфях.
There was some trouble at the shipyard.
Он не доверяет рабочим с верфи.
He has no confidence in shipyard workmen.
Я покажу тебе верфи.
I’ll show you round the shipyards.”
Работы на верфи Горрамов продолжались.
The work went on at the Gorram shipyard;
- Это верфи для создания вооружения.
They are shipyards producing war matériel.
Мне на верфи один парень рассказывал.
Some of the guys at the shipyard told me about it.
Пойдем, прогуляемся на верфи и посмотрим.
Let's walk over to the shipyards and see."
Они прибыли на имперские верфи Билбринги.
They had arrived at the Imperial Shipyards of Bilbringi.
noun
Согласно разведывательным данным, оно было задержано на верфи <<Тузла Гемтис>> 21 апреля 2013 года.
According to intelligence, it was apprehended in the dockyard of Tuzla Gemtis, Turkey, on 21 April 2013.
Имеющаяся документация указывает на то, что данные были собраны с помощью научно обоснованных методов, что анализы данных были проведены и задокументированы в соответствии с общепризнанными научными принципами и процедурами и что окончательные регламентационные постановления были приняты на основе конкретных по каждому химическому веществу оценок рисков с учетом условий воздействия, существующих в странах Европейского сообщества (включая сценарии воздействия - судостроительные верфи и порты в странах Европейского союза, а также основные судоходные трассы Северного моря) и в Канаде (мониторинг последствий, обусловленных воздействием на окружающую среду - речь, в частности, идет о развитии болезни "импосекс" у моллюсков тихоокеанского и атлантического побережья Канады).
The available documentation demonstrated that the data had been generated in accordance with scientifically recognized methods and that the data reviews had been performed and documented in accordance with generally recognized scientific principles and procedures. It also showed that the final regulatory actions had been based on chemicalspecific risk evaluations, taking into account the conditions of exposure within the European Community (including exposure scenarios from European Union dockyards, ports, and major North Sea shipping lanes) and Canada (monitoring of effects as a consequence of exposure in the environment - in particular imposex in molluscs - on Canada's Pacific and Atlantic coasts).
Ты помнишь верфь вниз по Рингсенд?
You remember the dockyard down at Ringsend?
Барратта обнаружили возле военно-морской верфи.
Barratt was determined to get into the Naval dockyard.
С лебедкой с верфи было бы проще!
You'd have more luck with the hoists and winch from down the dockyard!
Плохие новости - эта верфь находится на другом конце города.
Bad news is the dockyard's on the other side of town.
Вы обсуждали с Фрейзером Барраттом план пробраться на верфь?
Did you discuss Fraser Barratt's plan to get into the dockyard?
Кукольное представление в королевской верфи.
Arson in the royal dockyards is not a capital offence I'm afraid, So, twenty away from you. - Any other thoughts?
Верфи планируется расширить еще больше.
Plans to enlarge the dockyard.
Пригласим еще несколько человек с верфи — только мужчин.
And some of the dockyard people: just men.
Его обязанности на верфи теперь были чисто символические.
His duties at the dockyard were now merely nominal.
Умному капитану никогда ничего не нужно на верфи.
Your good captain never wants anything from a dockyard.
Потом надо будет какое-то время провести на верфи, и только после этого мы опять уйдем в плаванье.
After that we ought to have a spell in the dockyard before going off again.
В Уильямстауне капитан Тауэрс прошел на верфь и затем на «Сидней».
At Williamstown Commander Towers walked into the dockyard and made his way to Sydney.
Один, новое имя которого было Мустафа Реси, отправился на верфь;
One of them, known by his new name Mustafa Reis, had left for the dockyards;
Оказалось, совсем нетрудно найти и таверну «GallusEsculapi», и старую судостроительную верфь «Portuslulius».
It wasn’t difficult to find the Gallus Esculapi tavern at the old Portus Iulius dockyard.
– По-видимому, какой-то рабочий с верфи забыл свои инструменты в балластной цистерне, кретин.
It probably means that some dumbass dockyard worker left his toolbox in the ballast tank.
— Эй, на корабле! — гаркает он самым зычным своим властным голосом, каким обычно пользуется на верфях.
“Ahoy the ship!” he bellows in his loudest dockyard-commanding voice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test