Translation for "веруешь" to english
Веруешь
verb
Translation examples
verb
Во Христа веруешь?
Do you believe in Christ ?
Вот, ты не веруешь.
Here, you do not believe.
Веруешь в Бога, Бохэннон?
You believe in God, Bohannon?
И в Троицу Святую веруешь?
And do you believe in the Holy Trinity ?
Значит, ты веруешь в Христа Спасителя?
So you believe in Christ, the Redeemer?
Но так как ты ещё не знаешь, что в Бога веруешь, то и не веруешь.
But since you do not know that God do you believe, then do not believe.
И объяви, что веруешь в Христа.
And claim you believe in the Christian one.
Мишель, веруешь ли ты в Отца нашего небесного,
Michel, do you believe in God the Father... and in Our Lord, Jesus Christ?
Если бы ты узнал, что в Бога веруешь, то бы и веровал.
If you learned that in God do you believe, they'd be believed.
Веруешь ли ты в Иисуса Христа, сына божьего, что умер на кресте и воскрес на третий день?
Do you believe in Jesus Christ, the son of God, who died on the cross and rose again on the third day?
Ты в бога не веруешь! — кричали ему. — Убить тебя надо.
You don't believe in God!” they shouted. “You ought to be killed!”
Стало быть, ты в жизнь еще веруешь: слава богу, слава богу!
So you still believe in life—thank God, thank God!
он про тебя только и бредит, ты его атеизму учишь, ты в бога не веруешь, а тебя еще высечь можно, милостивый государь, да тьфу с вами!..
"you, have turned his head, you have taught him to be an atheist, you don't believe in God, and you are not too old to be whipped, sir! A plague upon you!
– А что, Лев Николаич, давно я хотел тебя спросить, веруешь ты в бога иль нет? – вдруг заговорил опять Рогожин, пройдя несколько шагов.
"Lef Nicolaievitch," said Rogojin, after a pause, during which the two walked along a little further, "I have long wished to ask you, do you believe in God?"
А у тебя это потому, что в бога не веруешь.
It’s because you don’t believe in God.
– Так ты что… тоже веруешь в Са… и придерживаешься этого учения?
Then you, too, believe in Sa and his teaching?
Почему же ты добродетелен, если не веруешь во Христа?
Why are you virtuous if you do not believe in Jesus Christ?
– Язычник Мур молился черному камню Мекки и тоже называл его Богом! Веруешь ли ты в истинного Господа и веруешь ли в Него правильно?
Even the heathen Moor prays toward the black stone of Mecca and calls it God! Do you believe in the true God, and do you believe in Him correctly?
Ты страдаешь не из-за отсутствия веры, но оттого, что веруешь.
You are pained not because you disbelieve, but because you believe.
— И давно ты это… веруешь? — спросила я. — Уже лет пять как.
‘And have you been . a believer for long?’ I asked. ‘It’s five years now.’
– Я знаю, как ты веруешь, – сказал я, прежде чем он успел продолжить. – И быть может, ты прав.
“I know what you believe,” I said, before he could go further, “and perhaps you are right.
Ты веруешь, что Бог един: Хорошо делаешь; и бесы веруют, И трепещут.
Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
Еще раз спрашиваю тебя: веруешь ли ты в Господа нашего Иисуса, Сына Божьего?
1 ask you: do you believe in the Lord Jesus Christ, God’s only son?’
– В которого Бога ты веруешь, Эл-младший? – В Бога, – повторил мальчик.
Which God do you believe in, Al Junior?" “God,” said the boy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test