Translation for "веровать" to english
Веровать
verb
Translation examples
verb
На протяжении свыше столетия светскость Франции, т.е. отделение церкви от государства, является наилучшим гарантом религиозного согласия и гражданского мира, позволяя сочетать свободу совести каждого гражданина, который вправе веровать или не веровать, и "уважение всех верований" в духе плюрализма и терпимости.
For over a century, secularism that is, the separation of Church and State has been the best guarantor of religious concord and civil peace, allowing each individual freedom of conscience, the freedom to believe or not to believe, while ensuring "respect for all beliefs" in a spirit of pluralism and tolerance.
Наконец, проект "Веровать в условиях согласия" направлен на то, чтобы вовлечь в дискуссию о многообразии культур представителей различных религиозных общин.
Lastly, “Believing in harmony” is a project which strives to include members of diverse religious communities in the multicultural debate.
И чтобы веровали.
and you may believe.
Моя мама истинно веровала.
Mother was the true believer.
Я буду веровать в Бога.
I will believe in God.
Да и может ли умный человек веровать?
And whether intelligent man believe?
А кто не будет веровать, осуждён будет.
And whoever does not believe will be condemned.
Кто будет веровать и креститься, спасён будет.
Whoever believes and is baptized will be saved.
Ибо если устами твоими будешь исповедовать Иисуса Господом и сердцем твоим веровать что Бог воскресил Его из мертвых, то спасешься.
You need to go and get an ambulance. (COMMUNITY NURSE) If thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus and shalt believe in thine hurt that God had raised Him from the dead, thou shalt be saved.
В Библии сказано - если сколько-нибудь можешь веровать, всё возможно верующему и я спрашиваю вас - веруете ли вы в силу нашего Всемогущего отца?
The Bible teaches us that all things are possible to him that believeth. And I ask all of you... Do you believe in the power of the Almighty Father?
— Я не веровал, а сейчас вместе с матерью, обнявшись, плакали;
“I didn't believe, but just now, with mother, I wept as we embraced each other;
Иисус говорит ей: не сказал ли я тебе, что если будешь веровать, увидишь славу божию?
“‘Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?
Атеизм от них вышел, из самого римского католичества! Атеизм прежде всего с них самих начался: могли ли они веровать себе сами?
Atheism is the child of Roman Catholicism--it proceeded from these Romans themselves, though perhaps they would not believe it.
— Как? Так вот ка-а-к-с! — вскричал Лужин, совершенно не веровавший, до последнего мгновения, такой развязке, а потому совсем потерявший теперь нитку, — так так-то-с!
“What? So tha-a-at's how it is!” cried Luzhin, who until the last moment absolutely did not believe in such a denouement, and therefore now lost the thread altogether.
«Не смей веровать в бога, не смей иметь собственности, не смей иметь личности, fraternité ou la mort,[37] два миллиона голов!» По делам их вы узнаете их – это сказано!
'Don't dare to believe in God, don't dare to possess any individuality, any property! Fraternite ou la Mort; two million heads. 'By their works ye shall know them'--we are told.
Не из одного ведь тщеславия, не всё ведь от одних скверных тщеславных чувств происходят русские атеисты и русские иезуиты, а и из боли духовной, из жажды духовной, из тоски по высшему делу, по крепкому берегу, по родине, в которую веровать перестали, потому что никогда ее и не знали!
Oh, it is not from vanity alone, it is not from feelings of vanity that Russians become Atheists and Jesuits! But from spiritual thirst, from anguish of longing for higher things, for dry firm land, for foothold on a fatherland which they never believed in because they never knew it.
Человек не верует, потому что утратил жажду веровать.
People have stopped believing because they have lost the desire to believe.
Как можешь ты веровать в этого нового Юпитера, когда в прежнего еще во времена Перикла уже не веровали даже афинские мальчишки?
How do you expect that we should believe in this new Jupiter, when the urchins of Athens, in the time of Pericles, no longer believed in the old one?
Мы радовались, ибо веровали, что мы и есть Волна.
Fondly, we believed that we were the Wave.
Кроме, разумеется, свято веровавшей в нас Адриенны.
Except for Adrienne, who believed in us.
Во времена брата Франциска было трудно веровать по-другому.
It would be hard to believe differently during such an age as Francis knew.
Будем же наслаждаться, веровать и благодарить. - Съешь яйцо.
Let us rejoice and believe and give thanks." "Eat an egg."
Он был, казалось им, олицетворением всего, во что они бессознательно веровали, – вот они и вглядывались в него, как в собственный прототип.
He was, it seemed, a symbol of all that they unconsciously believed in and they stared at him, as though at a prototype of themselves.
Личность может веровать во что угодно, если только несет священный Дух Человеческого Воплощения.
One may believe anything one wishes, as long as it preserves the holy spirit of Mankind Incarnate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test