Translation for "верити" to english
Верити
Similar context phrases
Translation examples
я должен веритьЕ
I have to believe
Ќо эта войнаЕ я должен веритьЕ
But this war, I have to believe
Неважно, веритите ли вы мне или нет.
Whether you believe me or not.
И я думаю, что этот человек убил Верити.
And I believe that that person killed Verity.
Ќо эта войнаЕ Ќаша войнаЕ я хочу веритьЕ
But this war, our war, I want to believe--
Я не верил, что Верити мертв.
I didn't believe Verity was dead.
Ты не веришь, что Верити мертв.
You do not believe Verity is dead.
– Потому что я не верю в то, что Верити умер.
Because I do not believe Verity is dead.
– Мне кажется, что я чувствовал Верити в своем сознании во время битвы в Нитбее.
I believe I felt him with me during the battle at Neatbay.
Больше, чем я ожидал. Больше, чем мы могли предположить, судя по докладам Верити.
More than I had expected, more than Verity's reports had led us to believe.
Ты сомневаешься, что Верити вернется до наступления весны и приведет все в порядок?
Surely you believe that Verity will return before spring, and put all to rights.
Возможно, он иногда наблюдал за мной при помощи Скилла глазами Верити.
I believe he looked in on me with the Skill from time to time, through Verity's eyes.
Хотя трудно себе представить, чтобы даже Регал был способен сказать, что Верити мертв, когда это не так.
Though it is hard to believe that even Regal would be so bold as to say Verity was dead if he was not.
Мы верим, что у ребенка Верити будет больше шансов вступить на трон, если регентом будете вы, а не Регал.
We believe Verity's child would stand a better chance of gaining the throne with you as regent than with Regal."
Г-н Муртаза Джаффер, г-жа Верити Джонсон, НОВИБ-Сомали (НОВИБ-Оксфам Нидерланды)
Mr. Murtaza Jaffer, Ms. Verity Johnson, NOVIB-Somalia (NOVIB-Oxfam Netherlands)
Верити есть Верити - всегда желает недостижимого.
Verity, being Verity, always wants what she can't have.
Верити была беременна?
Verity was pregnant?
Верити доверяет тебе.
Verity trusts you.
Я доверяю Верити.
I trust Verity.
~ Верити подтвердил он.
~ Verity has confirmed it.
~ Ты скажешь, Верити?
~ Will you tell Verity?
Будь гостеприимен, Верити.
Do the honours, Verity.
Верити в добром здравии?
Is Verity well?
А что насчёт Верити?
What about Verity?
Верити, кто такой Тэд?
Who's Tad, Verity?
— Спасибо, Верити, иду, — быстро отозвался Джордж. — Гарри, ты себе выбирай что захочешь, ладно?
“Right you are, Verity, I’m coming,” said George promptly. “Harry, you help yourself to anything you want, all right?
Верити был неумолим:
Verity was merciless.
Потом встал Верити.
    Then it was that Verity arose.
– Так сказал Верити?
Did Verity say so?
- Верити, мой принц.
Verity, my prince.
Наконец Верити заговорил:
Verity spoke at last.
– Верити, ты дурак.
"Verity, you're a fool.
И Верити был верен им.
And Verity abided by them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test