Translation examples
G. Сообщение № 690/691/1996, Венье и Николя против Франции
G. Communication Nos. 690/1996 and 691/1996, Venier & Nicolas v. France
Г-н Венье проходил гражданскую службу в секретариате "Движения за ненасильственную альтернативу", а гн Николя был направлен на международную гражданскую службу в Иль-де-Франс.
In the case of Mr. Venier, he performed his civil service with the secretariat of the "Movement for a nonviolent alternative", whereas Mr. Nicolas was posted with the international civil service in Ile de France.
Профессор казался очень довольным лекцией Венье.
The Professor appeared perfectly content with Venier’s class lecture.
– Думаю, всей правды мы никогда не узнаем, – сказал Венье.
"We’ll never know the whole truth, I suppose," said Venier.
Венье увел его прочь, а Форсуассон собрал респираторы.
Venier went off with the aircar, and Vorsoisson collected the spare breath masks.
У них с Венье имелись персональные, с их именами, написанными на боковых планках.
Both he and Venier had their own, with their names engraved on the cheek-pieces;
– Может, Венье сможет нас сегодня повозить? – ненавязчиво предложила госпожа Форсуассон.
"Perhaps Venier could fly us today?" Madame Vorsoisson suggested diffidently.
Форсуассон сел, а Венье кивнул каждому из Аудиторов, пробормотав что-то нечленораздельное.
Vorsoisson sat down. Venier nodded to each Auditor and murmured something inaudible.
– А не могли бы вы коротко изложить ваши выводы для нас, неинженеров, господин Венье?
And can you please summarize your conclusions for us nonengineers, Ser Venier?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test