Translation for "вельвет" to english
Translation examples
Корсаж и юбка небесно-голубого вельвета, отделанные буфами и бантами из шнуров для сонетки.
Bodice and underdress of sky-blue velveteen, trimmed with bouffants and noeuds of bell- pulls.
Он подошел к обшитому вельветом дивану с высокой спинкой, положил книгу на стоящий сбоку столик и снова взглянул на Нору.
He moved toward a high-backed velveteen sofa, placed the book on an end table, and looked up at Nora again.
Усадив гостя в обтянутое горчичного цвета вельветом кресло, хозяин первым делом сложил бумаги на маленьком, «под дерево», дешевом столике с необоснованными претензиями на роскошь.
Caston invited Ambler to sit on a cabriolet-legged armchair, upholstered in mustard velveteen, as Caston set about arraying papers on a small, glossily veneered desk, the sort of object that proclaimed its cheapness by its failed attempt to look posh.
Кроме «Бутербродной Селены», в которой подавали завтрак целый день, была еще аптека, где у стойки с газированной водой можно было получить лучший в штате «рикки»[1] с малиной и лаймом, и скобяная лавка, предлагающая все, от гвоздей до вельвета.
Along with Selena's Sandwich Shoppe, which served breakfast all day, there was a pharmacy at whose soda fountain the best raspberry lime rickeys in the Commonwealth could be had, as well as a hardware store that offered everything from nails to velveteen.
Как и на остальных музыкантах, на Джейро был костюм цыганского кочевника: облегающие штаны из черного вельвета, серо-коричневый жилет, расшитый розовым, и темно-алая широкополая шляпа с длинной черной кисточкой, болтавшейся над левым ухом.
Like the others, Jaro wore the costume of a Gitanque nomad: tight breeches of black velveteen, a grey-brown smock embroidered with rose-pink frogging, a loose cap of dark scarlet, with a long black tassel swinging over his left ear.
noun
Вельвет и шёлк.
Velvet and silk.
Это был вельвет.
That was all velvet.
Ну и пусть вельвет.
So it's velvet.
Иногда плюш-вельвет,
Plush velvet sometimes
Пурпурный и золотой вельвет.
Red and gold velvet.
Вы гений, м-р Вельвет.
You're a genius, Mr. velvet.
- Зачем нам столько вельвета?
- Why do we need so much velvet?
- Где мы переходим к вельвету?
- Where do we come to velvet?
Oригинальный фильм Дино Вельвета.
A Dino velvet original, one of a kind.
Черный кант для вельвета,конечно же.
Black piping for the velvet, of course.
И оклеил их спальню красным вельветом.
I did their bedroom, too- all red velvet.
Вперед с опаской вышел стареющий разбойник в потертом вельвете:
An aging rogue in tattered velvet now slunk forward.
Мы обошли весь город, и не осталось нигде черного вельвета.
We've looked every place in town, and there's not a length of black velvet to be found.
Ее великолепно скроенный костюм был пошит из сатина, а накидка — из красного вельвета.
She was wearing a fine, tailored satin suit and red velvet robes.
Клэри стояла в платье из зеленого вельвета с золотистым веером в руке.
Clary wore a green velvet dress and carried a gold fan in her hand.
Что-то, что некогда было молодой девушкой, прислонялось к стенке. И зеленый вельвет.
Something that had once been a girl and young, propped against the bare wall and still clothed in green velvet.
Душу бы прозакладывала, только бы найти бархат или вельвет такого синевато-фиолетового оттенка.
I’d give my soul to find a velvet or a corduroy of just that bluey violet.
– О розовом отделочном материале и красном вельвете, который он использовал в доме Харли и Белл.
About the pink elephants and red velvet that he installed for Harley and Belle.
Он теребил край куртки из красного тонкого вельвета тонкими изящными пальцами.
He fingered the thin, red velvet of his robe with his delicate, beringed hands.
Она пошарила внутри и вынула маленький тяжёлый свёрток в чёрном вельвете и развернула его.
She felt inside it, brought out a heavy little bundle wrapped in black velvet, and unfolded it.
noun
Покажи мне вельвет!
Give me corduroy!
Крамер запекает вельвет.
Kramer's cooking up some corduroy.
Ќикогда не слышал о вельвете.
Never heard of corduroy.
А Вельвет, пожалуй, перекусит.
Corduroy could probably use a snack.
Серьёзно, я не могу носить вельвет.
Seriously, I can't wear corduroy.
Потому что я Вельвет, чёрт побери!
'Cause I'm a flippin' Corduroy!
ќн никогда не слышал о вельвете!
He never heard of corduroy!
Среди отцов ты как вельвет.
You're the corduroy of dads
И что ты думаешь о вельвете?
And how do you feel about corduroy?
Врон откинулась на спинку эффектного дивана, обитого белым рубчатым вельветом.
Vron reclined on a dramatic sofa of white corduroy.
Анабел шла впереди, мой взгляд постоянно упирался в ее покрытые вельветом ягодицы.
Anabel stayed ahead of me, her corduroy butt directly in my line of sight.
На мне были джинсы, кроссовки «Рибок» да куртка из рубчатого вельвета, надетая поверх тонкого шерстяного свитера.
I had on jeans and Reeboks, a corduroy shirt beneath a thick woolen sweater.
«Это называется вельвет», – говорила она, застегивая его новое пальтецо, а Мэйкон думал: так ли?
“They call this corduroy,” she’d said, buttoning his new coat, and he had thought, But do they really?
Не спеша принялся выбирать и, наконец, остановился на плотной коричневой куртке из вельвета с застежкой «молнией».
He took his time choosing, and finally settled on a heavy, brown corduroy jacket with a zip.
Вельвет, шапочка, короткая юбка, высокие шнурованные сапоги были сделаны для дремучих дебрей, лесов и болот.
The corduroy, the turban, the short skirt, and the high, laced boots were made for the wilderness.
Фрау Елена покупает новый диван, обитый оранжевым вельветом, и плиту с черными конфорками.
Frau Elena buys a new couch upholstered in orange corduroy, and a range with burners in black rings;
Тяжело ступая сзади, Хилльярд махнул рукой в сто­рону широкого коричневого кресла, обшитого по­тертым вельветом.
Stumping in behind him, Hillyard waved toward a brown love seat covered in threadbare corduroy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test