Translation for "веласкеса" to english
Веласкеса
Translation examples
а) следующие лица, члены РДП, погибли от рук сотрудников полиции в период с июня по октябрь 1995 года: Хосе Рейес Монтано, скончался от побоев в Азойю; Андрес Веласкес Нава, скончался в Пилкайе; Мауро Моралес Маганда, скончался во Флоренсио-Вильяреале; Мигель Анхел Лачаро Санчес скончался в Уамукститлане;
(a) The following PRD members were reportedly killed between June and October 1995 by police officers: José Reyes Montano, who was beaten to death in Azoyu; Andrés Velazquez Nava, who was killed in Pilcaya; Mauro Morales Maganda, who was killed in Florencia Villareal; and Miguel Angel Lazaro Sánchez, who was killed in Huamuxtitlán.
361. Как сообщалось, во время демонстраций были убиты следующие лица: сотрудник университета Эрнесто Порфирио Диас и студент третьего курса инженерного факультета Херонимо Урбина, которые скончались в декабре 1995 года от ранений, нанесенных им во время демонстрации студентов в Манагуа, требовавших от правительства выделить 6% национального бюджета на нужды национальных университетов; Франклин Бенито Борхе Веласкес и Энрике Монтенегро Эстрада, погибшие при столкновении между участниками демонстрации и полицейскими в квартале Рубенья, Манагуа, 17 мая 1995 года.
361. The following persons were reported to have died during demonstrations: Ernesto Porfirio Díaz, a university employee, and Jeronimo Urbina, a third—year engineering student, who died in December 1995 as a result of injuries sustained during a student demonstration in Managua calling on the Government to allocate 6 per cent of the national budget to the universities. Frankin Benito Borge Velazquez and Enrique Montenegro Estrada died during a confrontation between demonstrators and National Police officers, in the Rubenia district of Managua on 17 May 1995.
"Кража картины Веласкеса у короля Испании".
Theft of Velazquez portrait from king of Spain.
А Веласкес наконец-то закончил "Сдачу Бреды".
And Velazquez's finished "The Surrender of Breda".
Послушайте, доктор Веласкес или как вас там.
Look, Doctor Velazquez, or whatever your name is
У меня есть портрет папы Иннокентия Десятого кисти Веласкеса.
OK, I got Velazquez portrait of of the Pope Innocent X.
Но это так и было. Персонажи были прекрасные, в духе Веласкеса или Гойи.
Those characters were out of Velazquez or Goya.
Несомненно, это не Веласкес.
Certainly not Velazquez.
— Да, Веласкес, Гойя и… — Но не Пикассо.
'Yes, Velazquez, Goya, and…' 'But not Picasso.
Гольбейн, два Ван Дейка и, если не ошибаюсь, Веласкес.
A Holbein, two Van Dycks, and, if I am not mistaken, a Velazquez.
А может, Мисти была Яном ван Эйком, Леонардо да Винчи и Диего Веласкесом.
Or Misty was Jan van Eyck and Leonardo da Vinci and Diego Velazquez.
В 1511 году Диего Веласкес основал город Баракоа – первый испанский город в Америке.
In 1511, Diego Velazquez founded the city of Baracoa; it was the first Spanish city in the Americas.
В любой галерее полно работ с подписями «копия Веласкеса», «неизвестный художник из окружения Тициана».
All the art galleries in the world are full of things labelled “after Velazquez” or “circle of Titian”
Ганс Гольбейн,[21] Диего Веласкес – они сидели в бархатном шатре, в мутной тьме, и делали наброски с внешнего мира, который проникал внутрь через маленькую линзу.
Hans Holbein, Diego Velazquez, they sat in a velvet tent in the murky dark and sketched the outside world that shined in through a small lens.
Подчеркнуто остроконечная бородка прибавляла его облику мужественности, совсем как адмиралам на сумрачных портретах кисти Веласкеса, которыми увешан был его дом.
His carefully pointed beard made him look more manly and militant than otherwise, as it does in those old admirals of Velazquez with whose dark portraits his house was hung.
А позже, в моих восхитительных путешествиях, пока я ждала, когда Ричард удовлетворит свою страсть к Веласкесу и Гойе, мне попадались… Я, кажется, вроде Ричарда, все хожу вокруг да около и никак не доберусь до сути дела.
And later, in my fascinating travels, while I waited for Richard to exhaust his compulsion for Velazquez and Goya… Apparently I'm like Richard.
Девушка однажды призналась Деймону, что мечтает учиться в Сорбонне и путешествовать по Европе, по тем местам, о которых читала: Азенкур, поля сражений Наполеона, церковь в Сан-Хуан-де-Лус, Мадрид, где умер Веласкес.
She had confided to Damon that she wanted to study at the Sorbonne in Paris and travel through Europe to see the places she had read about—Agincourt, the Field of Gold, Napoleon’s battlefields, the church in San Juan de Luz where Henri IV had married the princess of Spain and where Velazquez had died.
Г-жа И. Веласкес Авиеда
Ms. I. Velasquez Avieda
Др Джери Веласкес, др Раман Лечуманан, гн Ули Пиест, Университет Организации Объединенных Наций
Jerry Velasquez, Raman Letchumanan, Uli Piest, United Nations University
23. В 2003 году по предложению ЮНЕСКО звание <<Артист мира>> было присвоено венесуэльской манекенщице и актрисе Патрисии Веласкес.
23. Venezuelan model and actress Patricia Velasquez was designated UNESCO Artist for Peace in 2003.
b/ Решение Межамериканского суда по правам человека по делу Веласкеса Родригеса, вынесенное 29 июля 1988 года.
b/ Judgement of the Inter-American Court of Human Rights in the case of Velasquez Rodríguez, given on 29 July 1988.
В соответствии с обстоятельствами этого дела, затрагивающего международную ответственность Гватемалы как государства - участника Конвенции, Суд установил нарушения статей 1 (1), 4 и 7 в ущерб Бамаке Веласкесу, а также статей 5 (1), 5 (2), 8 и 25 в ущерб как Бамаке Веласкесу, так и его родственникам.
According to the circumstances of this case, involving the international responsibility of Guatemala as a State party to the Convention, the Court found breaches of articles 1 (1), 4 and 7 to the detriment of Bamaca Velasquez, as well as of articles 5 (1), 5 (2), 8 and 25 to the detriment of both Bamaca Velasquez and his relatives.
31. Указанная судебная практика получила подтверждение и дальнейшее развитие со стороны Суда в связи с недавним делом Эфраин Бамака Веласкес против Гватемалы.
This jurisprudence was reaffirmed and further developed by the Court in the recent case of Efrain Bamaca Velasquez against Guatemala.
Выступая в Совете Безопасности 4 мая 1965 года мой выдающийся соотечественник посол Карлос Мария Веласкес совершенно ясно заявил:
Speaking in the Security Council on 4 May 1965, my compatriot, Ambassador Carlos Maria Velasquez, stated with perfect clarity:
67. Г-н ВЕЛАСКЕС (Министр промышленности Перу) считает, что следует поздравить правительство Чили с успехом недавно проведенного Глобального форума по биотехнологии.
Mr. VELASQUEZ (Minister of Production of Peru) said that the Government of Chile was to be congratulated on the success of the recently held Global Technology Forum.
45. Групповое обсуждение началось с доклада г-на Джерри Веласкеса (УООН), который подчеркнул, что основные возможности для сотрудничества существуют в области осуществления конвенций.
The panel discussion began with a presentation by Mr. Jerry Velasquez (UNU), who stressed that most opportunities for collaboration arise from the implementation of the conventions.
В соответствии с фактами, установленными Межамериканской комиссией по правам человека, Эфраин Бамака Веласкес был захвачен членами гватемальской армии, тайно содержался на военном объекте и подвергался пыткам.
According to the facts established by the Inter-American Commission on Human Rights, Efrain Bamaca Velasquez was captured by members of the Guatemalan Army, secretly detained in military premises and tortured.
если посчитать Веласкеса.
Well, 11 if you count Velasquez.
Меня зовут Джонатан Веласкес.
My name is Jonathan Velasquez.
Народ против Левона Веласкеса.
Okay, people vs. Levon Velasquez.
Я оруженосец Диэго Веласкеса.
I am Diego Velasquez' servant...
Доктор Веласкес этим займется.
Dr. Velasquez is in charge here.
Диего Веласкес и Ронни Саммс.
Diego Velasquez and Ronnie Samms.
- Мистер Веласкес, вы меня недооцениваете.
Mr. Velasquez, you must not think very much of me.
Веласкес тоже давал денег на благотворительность.
And by the way, Velasquez gave money to charity, too.
Кабальер Веласкес приглашает вас на обед.
Caballero Velasquez... Invites you to share a meal with him...
Вроде бы его звали Джозеф Веласкес.
This must be Joseph Velasquez.
Возможно, Веласкес поверхностен, но поверхностен масштабно.
Velasquez may be superficial, but he is superficial on the grand scale.
«Стэн Дэвис и Джозеф Веласкес передают привет, и еще Барри».
“Stan Davis and Joseph Velasquez send their regards, and Barry the bellhop.”
Ни в одном из портретов Веласкеса нет и намека на критическое отношение к модели.
Velasquez suggests in none of his portraits a criticism of his sitters.
Это был красавец конь, словно сошедший с картины Веласкеса.
            He was a beautiful horse that looked as though he had come out of a painting by Velasquez.
Ни в одной картине Веласкеса не проявился с такой силой его жизнерадостный, спокойный характер.
Velasquez painted no picture in which his cheerful, equable nature is more evident.
А те две — Веласкес и Тенирс, отличные образцы испанской и нидерландской школ.
The other two are a Velasquez and a Teniers, fair specimens of the Spanish and of the Dutch schools.
Конечно, он очень талантливый художник, но можно писать, как Веласкес, и при этом быть скучнейшим малым.
Of course, he had a wonderful genius for painting. But a man can paint like Velasquez and yet be as dull as possible.
Вот как просто все произошло; мы стояли и беседовали, четверо, в сером и серебристом воздухе, из которого соткан Веласкес.
It was as simple as that, and there we stood talking, we four, in the gray and silvery air that makes a Velasquez.
Это произвело весьма сильное впечатление на капитана Веласкеса. А когда он рассмотрел медальоны у нас на шеях, то и вовсе нам поверил.
Captain Velasquez was quite impressed and, seeing the medals about our necks, believed us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test