Translation for "вампи" to english
Вампи
Similar context phrases
Translation examples
- Он самый богатый вамп в городе.
YEAH, I DO. - HE'S THE RICHEST VAMPIRE IN TOWN.
Думаю, лучше пойти оформить эту женщину-вамп.
I guess we better go process vampire girl.
Берем под наблюдение этот мотель на предмет вамп-проституции.
We're staking out this motel for vampire prostitution.
Ты делаешь те вамп-процедуры, когда лицо мажут плазмой крови?
Do you do vampire facials, where they put the blood plasma on your face?
Два вампира потрахались и, впервые в истории вампов, заимели ребенка, нашего пацана Коннора.
Two vampires hook up and for the only time in vamp history, have a kid, our boy Connor.
Не терпится вытащить этого вампа из подвала и увидеть, как солнце вершит правосудие, которого он дожидался 2000 лет.
I can't wait to bring that vampire up from the basement... In fact, just from knowing you the few minutes I have and watch the sun do him the justice that 2000 years of living couldn't. ...I can't help but feel that we're all gonna make each other's worlds richer.
И убить плохих вампов.
And kill the bad vampires.
Если вампир разлагается, это означает, что вамп, который их создал, был того же рода тварью.
For a vampire to rot, it means that the vamp that made them was the same kind of creature.
Единственная причина, по которой полиция считает, что это вампиры, имя Витторио, которым подписано послание, и то, что тут было старое логово вампов.
The only reason the cops are saying vampires is because Vittorio’s name is signed, and this was an old lair of the vampires.”
Если вампир переступал закон, вызывали меня. Для вампов не существует пожизненного заключения. Смерть или ничего.
If a vampire stepped over the line, they sent for me. There was no such thing as a life sentence for a vamp. Death or nothing.
Я удерживала внимание на темноте вокруг и ждущих вампах, но было трудно не взглянуть на смеющегося вампира.
I kept my attention on the outer darkness and the waiting vamps, but it was hard not to watch the laughing vampire.
В основном из предосторожности, поскольку в наши дни, когда поднимается новый вамп, его поджидает вампир-консультант, чья задача — ввести новичка в круг цивилизованных вампиров.
Mostly as a precaution, because these days when a vamp rose there was a vampire counsellor waiting to guide the newly risen to civilized vampirehood.
Глава шестьдесят первая Я попробовала позвонить приятелю — охотнику на вампиров в Новом Орлеане, узнать, что это за вампы, за которыми мы гоняемся.
61 I’d tried to call my friendly neighborhood vampire hunter in New Orleans to see what I could learn about the vamps we were after, but Denis-Luc St.
Он больше чем вамп.
He's more than a vamp.
Мы отправляемся в город вампов.
We're riding into vamp town.
За то, что распылила двух вампов!
For dusting two vamps.
Ты продала душу вампу.
You sold your soul to a vamp.
Я не оказываю вампам услуги.
I don't do favors for vamps.
Тебе нужно перейти на вамп скорость.
You gotta get. Vamp speed.
Значит – пошли на охоту на вампа.
So we go vamp hunting.
Я надеялся, что это будут вампы.
I was hopin' it'd be vamps.
Мы возьмем это от женщины-вамп.
We'll take it from the vamp.
Найти вампа, чтобы оплатил лазерную эпиляцию.
Get a vamp to pay for laser.
Обычно их называют «вокс-вампы» или просто «вампы», как мы говорим «волки» или «молоты».
Vox Vamps, you say, or just Vamps, like we say Wolves or Hammers.
Я позволю вампу смотреть.
I'll let the vamp watch.
Они засветятся, если вамп будет близко.
They’ll glow if the vamp is close.”
Ни одна из них не «Мастер вамп».
Neither of them were master vamps.
— Вампы не станут с тобой говорить.
"The vamps won't talk to you.
— Вампы взяли стриптизершу, живую.
The vamps took a stripper, alive.
Вампы просто играют с нами.
The vamps are just playing with us.
С мастерами вампами такое случалось редко.
That was rare with a master vamp.
Тебя бы услышали вампы или оборотни.
The vamps or the shapeshifters would have heard you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test