Translation for "вальдорфе" to english
Вальдорфе
Translation examples
В январе 2009 года совещание ГММ в формате личной встречи участников проходило в Вальдорфе, Германия.
In January 2009, a TMG Face-to-Face Meeting took place in Waldorf, Germany.
b) Провела успешное совещание в формате личной встречи участников в Вальдорфе, Германия, в сентябре 2006 года.
Conducted a successful face-to-face meeting in Waldorf, Germany, during September 2006.
Она также проводила совещания в формате личной встречи участников в сентябре 2006 года в Вальдорфе, Германия, и в январе 2007 года в Вашингтоне, округ Колумбия.
It also held face-to-face meetings in September 2006 in Waldorf, Germany, and in January 2007 in Washington, D.C.
Она также проводила совещания в формате личной встречи участников в июне 2007 года в Вальдорфе, Германия, и в январе 2008 года в Сан-Франциско, Соединенные Штаты Америки.
It also held face-to-face meetings in June 2007 in Waldorf, Germany, and in January 2008 in San Francisco, United States of America.
100. На том же заседании с заявлениями выступили следующие приглашенные эксперты: Виктория Попеску, Рашида Манджу, Ли Вальдорф, Мария де лос Ангелес Корте Риос, Витит Мунтарбхорн и Нярадзай Гумбонзванда.
100. At the same meeting, the panellists: Victoria Popescu, Rashida Manjoo, Lee Waldorf, María de los Ángeles Corte Ríos, Vitit Muntarbhorn and Nyaradzayi Gumbonzvanda, made statements.
Она также проводила совещания в формате личной встречи участников в сентябре 2008 года в Перл-Ривер, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки, в январе 2009 года в Вальдорфе, Германия, и в июне 2009 года в Вашингтоне, округ Колумбия.
It also held face-to-face meetings in September 2008 in Pearl River, New York, United States of America, in January 2009 in Waldorf, Germany, and in June 2009 in Washington D.C.
775. Частные детские сады предлагают либо государственную программу дошкольного образования, в рамках которой особое внимание уделяется конкретным предметам (музыке, охране здоровья, питанию, английскому языку), или программы, основанные на особых педагогических концепциях (детские сады Вальдорфа), и католические программы.
775. Private kindergartens offer either a public programme of pre-school education, in which special attention is paid to specific activities (music, health, food, English), or programmes based on special pedagogical principles (Waldorf kindergartens) and Catholic kindergarten programmes.
- И добро пожаловать в Вальдорф.
- And welcome to the Waldorf.
Возможно, виной всему стала школа Вальдорф.
Maybe it was the Waldorf school.
Вчера пришла телеграмма из Вальдорфа.
I got a wire yesterday from the Waldorf.
bellhops в Вальдорфе, хороший при получении эскортов?
The bellhops at the Waldorf, are they any good at getting escorts ?
Я - здесь в Вальдорфе-Astoria с - это ваш брат?
I'm just here at the Waldorf-Astoria with - - Is it your brother ?
- Инспектор! Не хотите поужинать вместе со мной в "Вальдорфе"?
- Inspector would you like to join me for dinner at the Waldorf?
Мы остановились в Астория-Вальдорф, и закончив работу...
We stayed at the Waldorf-Astoria, and you know, we finished all our business...
Она не знает разницы между системами обучения Монтессори и Вальдорфа.
She didn't know the difference between Montessori and Waldorf educational theory.
- Через неделю выступаем в Вальдорфе и надо кое-кого заменить.
We're opening the Waldorf in a week, and we've got to make some replacements.
«Ассоциация Атлантических морских пастухов начала очередную конференцию в Вальдорфе».
The Atlantic Fish Herders’ Association was holding its annual convention at the Waldorf.
Позвонила в отели «Коммодор», «Балтимор» и «Вальдорф», но тут вспомнила, что твои родители всегда останавливались в «Монтгомери».
I tried the usual: Commodore, Biltmore and the Waldorf; and then I remembered that your dad and mum always stopped off at the Montgomery.
– Вытащить меня с банкета, пообещать все объяснить на месте и – нате вам! – районный прокурор в отчаянии воздел руки к потолку. – Да еще вдобавок в субботний вечер! А моя жена будет уверена, что я прохлаждаюсь где-то с какой-нибудь красоткой! А он не хочет ничего говорить! Знаешь, Дик, я не сердобольный папаша, чтобы потакать всем прихотям твоего сыночка. Я возвращаюсь в Вальдорф. И ни в каком – слышите, ни в каком! – случае не намерен заниматься чем-нибудь до понедельника. И дело даже не в жене, хотя и в ней тоже.
his father growled. “Gets me away from that banquet with all the news media there,” the D.A. said to his ceiling, “on a Saturday night yet, with my wife wondering if I’ve gone off with a chick somewhere, and he won’t open up! Thank God, Dick, I’m not stuck with a kook for a son. I’m going back to the Waldorf, and I won’t be available for anything till Monday morning—not if I want to hold onto my wife, and I want to. When this joker is ready to let a mere servant of the people in on whatever he’s trick-or-treating, let me know.
Время, остающееся до следующего промежуточного совещания ГММ, которое пройдет в Вальдорфе в июне 2005 года, будет посвящено завершению разработки и документированию вышеуказанных модулей и подготовке к выпуску их первоначального рабочего проекта к концу совещания в Вальдорфе.
The remaining time until the next TMG Interim Meeting in Walldorf in June 2005 will be used to finalize and document the mentioned modules and to release an initial working draft by the end of the Walldorf meeting.
19. ГММ провела один за другим три очень продуктивных совещания и надеется продолжить эту работу на следующем совещании, которое пройдет в Вальдорфе, Германия, в июне 2005 года.
19. The TMG has enjoyed three consecutive highly productive face-to-face meetings and looks forward to continuing this trend at the next face-to-face meeting in Walldorf, Germany in June 2005.
31. Г-н Йорг Бартелт, управляющий по вопросам глобального развития бизнеса "САП консалтинг" (Вальдорф, Германия), выступил с сообщением на тему "Интегрированные офшорные консалтинговые услуги помогают компаниям сосредоточиться на основном бизнесе".
Mr. Jörg Bartelt, Global Business Development Manager of SAP Consulting, Walldorf, Germany, delivered a presentation on "Integrated offshore consulting services help companies to focus on their core business".
Подходит, ковыляя, Ганс Вальдорф, которого мы в ноябре семнадцатого года вытащили из огня с размозженным коленом.
Hans Walldorf hobbles along. We carried him out with a shattered knee in November '17.
Так гладко и округло все это не происходило. Переглядываюсь с Людвигом, Альбертом, Вальдорфом, Вестерхольтом, Райнерсманом;
It was not so smooth and round as all that—I look at Ludwig; he looks at me; Albert, Walldorf, Westerholt, it does not suit any of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test