Translation for "в-взрыв" to english
В-взрыв
  • in-bang
  • in-explosion
Translation examples
in-bang
Когда самолет падал, она услышала взрыв.
She heard a bang as the plane came down.
d) Отказ от подхода, основанного на концепции "большого взрыва"
(d) Avoid a "big-bang" approach
Вопреки предсказаниям поэта наш мир кончается со взрывом, а не с всхлипом.
Contrary to the poetic prediction, our world ends with a bang, not a whimper.
о) "От кварков до Вселенной - большой взрыв в лабораторных условиях" (представитель Германии);
(o) "From quarks to the universe: the Big Bang in the lab", by the representative of Germany;
В частности, был отвергнут подход <<большого взрыва>>, поскольку он дает обратные результаты, а также экспериментальный подход.
In particular, the "big bang" approach was dismissed as being counterproductive as well as the experimental approach.
Это свидетельствует о том, что <<стратегия большого взрыва>> не только совместима с эффективным планированием, но и может служить для него хорошей опорой.
This shows that a "big-bang strategy" is not only compatible with rigorous planning, but may also warrant it.
Кроме того, риски, связанные с подходом "большого взрыва", обычно растут с увеличением размера и сложности организации.
Moreover, the risks associated with a big bang approach tend to increase with the size and complexity of an organization.
Мы как будто бы слышим эхо "большого взрыва", которым явилась Конференция Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию.
It is as though we are hearing an echo of the “big bang” of the United Nations Conference on Environment and Development.
Большой Взрыв — сингулярность в начале эволюции Вселенной.
Big bang: The singularity at the beginning of the universe.
С опушки леса докатился грохот еще одного взрыва.
Another loud bang echoed from the edge of the wood.
Грохнул взрыв, вспышка света — и Рон лишился чувств.
There was a bang, a burst of light—and Ron lay motionless on the ground.
Еще взрыв — Живоглот взлетел в воздух и рухнул на землю подобно груде тряпья.
Another bang—Crookshanks flew into the air and back to the earth in a heap. “Expelliarmus!”
— Подождите минутку! — гаркнул он в камин. — Что это вы собираетесь де… БАБАХ! Стенку разнесло взрывом.
“Wait a moment!” he bellowed at the fire. “What exactly are you going to—” BANG.
Хлопки и взрывы ракет на территории школы словно отодвинулись куда-то… а может быть, это он уносился от них в неведомую даль…
The whizzes and bangs of escaped fireworks in the grounds seemed to be growing more distant… or perhaps he was simply speeding away from them…
Через секунду после Большого Взрыва Вселенная расширилась достаточно, чтобы ее температура упала приблизительно до десяти миллиардов градусов Цельсия.
About one hundred seconds after the big bang, the temperature would have fallen to one thousand million degrees, the temperature inside the hottest stars.
Гарри сделал глубокий вдох и открыл глаза. И в ту же секунду слух его снова заполонили скрежет, крики, удары и взрывы.
With a gasp, Harry pulled back and opened his eyes at the same moment his ears were assaulted with the screeches and cries, the smashes and bangs of battle.
Согласно общей теории относительности в далеком прошлом должно было существовать состояние Вселенной с бесконечной плотностью — Большой Взрыв, который можно считать началом времени.
According to the general theory of relativity, there must have been a state of infinite density in the past, the big bang, which would have been an effective beginning of time.
При Большом Взрыве и в других сингулярностях нарушаются все физические законы и Бог по-прежнему полностью волен решать, что должно произойти и как должна начаться Вселенная.
At the big bang and other singularities, all the laws would have broken down, so God would still have had complete freedom to choose what happened and how the universe began.
В начале был взрыв, – сказал он, – Назовем его «Большой Взрыв», так и родилась Вселенная.
There had been an explosion, he said. A bang of bangs, and the universe was born.
До Большого Взрыва;
Prior to the Big Bang;
После большого взрыва.
After the big bang.
– Чем же тогда был вызван этот Взрыв?
“So what caused the Bang?”
– А какие бывают взрывы?
“What kind of bang?”
Его дело было кнопка, а не взрыв.
The involvement was with the button, not the bang.
– Пресловутый Большой Взрыв.
The fabled big bang.
Воссоздал Большой взрыв?
Recreating the Big Bang?
Оптика закрыта – взрыв.
Optics shielded—bang.
– Очень хорошо, Робин! Но есть и еще одно отличие этого Взрыва от всех остальных взрывов.
"Very good, Robin! But there's another way in which that bang was different from all other bangs.
in-explosion
Раздался чудовищный взрыв.
There was a colossal explosion.
Подобно всем остальным, он ожидал какого-то взрыва.
Like everybody else, he was waiting for the explosion.
Вслед за этим раздался сокрушительный взрыв.
The next thing that happened was a mid-mangling explosion of noise and light.
Взрыв котла, обратное срабатывание волшебной палочки, поломка метлы и проч.
Cauldron explosion, wand backfiring, broom crashes, etc.
В кабинете Слартибартфаста царил хаос, подобный последствиям взрыва в публичной библиотеке.
Slartibartfast’s study was a total mess, like the results of an explosion in a public library.
Увлекшись погоней, несколько групп преследования угодили под взрыв – они попали из лучемета в силовой щит…
In the excitement of the chase, several of our groups were caught in a lasgun-shield explosion.
Их можно усыпить станнером, можно слегка оглушить взрывом, даже порвать – но каждый сегмент тела будет жить отдельно.
They can be stunned and shattered by explosives, but each ring segment has a life of its own.
Когда все подошли ближе, до их ушей донесся странный рокочущий шум, перемежающийся негромкими взрывами.
As they drew nearer, an odd rattling noise reached their ears, punctuated by what sounded like minor explosions.
Тем временем мы проведем расчеты его количеств, которые можно собирать в одном месте без возникновения опасности взрыва».
We will calculate in the meantime how much material can come together before there’s an explosion.”
Ожидание… И, как откровение, как взрыв, пришел ответ. Ее собственное время остановилось, чтобы спасти ее жизнь!
Waiting. The answer to this instant came like an explosion in her consciousness: her personal time was suspended to save her life.
Взрыв, как и все взрывы Арры, был идеален.
The explosion was, as all Arra's explosions were, perfect.
Взрыв, приглушенный. Взрыв, громкий, как удар грома.
Explosion, muffled; explosion, loud as a thunderclap.
Эти взрывы были вовсе не взрывами, и тем более не громом.
Those explosions hadn’t been explosions, and they hadn’t been thunder.
— Взрыв. Взрыв такой силы, что невозможно себе представить.
An explosion. An explosion like nothing you can imagine.
Но взрыва не последовало.
But there was no explosion.
Раздался один взрыв.
There was an explosion.
Но последний взрыв — если это действительно взрыв — по-видимому, оказался последним.
But that last explosion—if it was an explosion—appeared to be the end.
Но корабль был поврежден взрывом, и мы временно утратили связь. — Взрыв?
But the ship was damaged by the explosion and we lost communications.” “Explosion?
Взрывов было много.
There were a lot of explosions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test