Translation for "бутлегерство" to english
Бутлегерство
Translation examples
- Это убьет бутлегерство.
- It'll kill bootlegging.
Но с бутлегерством покончено.
C'mon. Bootlegging is in the past for us.
- Я больше на занимаюсь бутлегерством. - Правда?
- I'm not into bootlegging anymore.
Азартные игры, проституция, бутлегерство, да все, что угодно.
Gambling, prostitution, bootlegging, you name it.
Тебя должно интересовать что-то еще, помимо бутлегерства.
You must be interested in other things besides bootlegging.
Бутлегерство, азартные игры, вымогательство... Все эти деньги подлежат налогообложению.
Bootlegging, gambling, extortion... that money is all taxable.
Ван Алден арестовал его в прошлом году за бутлегерство.
Van Alden arrested him last year for bootlegging.
Полагаю, там была большая доля бутлегерства, пиратства, все такое.
But I believe there's a great deal of perhaps bootlegging, piracy, such like that.
Как только вывезешь его к востоку от Техаса и все - это бутлегерство.
You take that east of Texas and that's, uh... that's bootlegging'.
Ты же в курсе, что перевозка пива "Курс" на восток от Техаса - это бутлегерство.
You know truckin' Coors beer east of Texas is bootlegging'.
Лично я против бутлегерства ничего не имею.
I've got nothing against bootlegging.
— Мне пришло в голову, может, Барнс бутлегерствует — привозит алкоголь из Канады, а эти ребята в машине работают на него, — сказал Антоний.
"I figured maybe Barnes was running a bootlegging operation, bringing booze in from Canada, and those guys in the car worked for him," Antony said.
Я разбил бутылки со спиртным – намекнуть на их бутлегерство – и еще расколол пластинки Томми – Слепой сказал, что это должно символизировать, как Ричи ненавидит Томми.
I broke liquor bottles to goose them on their bootleg gig, and I broke Tommy's records up 'cause the Eyeball Man said that would symbolize how Richie hated Tommy.
До сих пор не известно наверняка, связан ли с этим Кристмас, но никто не поверит, будто у самого Брауна хватит ума нажиться даже на бутлегерстве, и вдобавок кое-кому известно, что Браун живет вместе с Кристмасом в хибарке на участке Берденов.
They still do not know for certain if Christmas is connected with it, save that no one believes that Brown alone has sense enough to make a profit even from bootlegging, and some of them know that Christmas and Brown both live in a cabin on the Burden place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test