Translation for "буйка" to english
Буйка
Translation examples
- в 04 ч. 28 м. на семь секунд примерно на 500 метров в глубь ливанских территориальных вод к северу от буйка № 4 на линии буйков;
- At 0428 hours, for seven seconds, north of buoy No. 4 in the line of buoys, some 500 metres inside Lebanese territorial waters;
Два израильских вражеских военных катера кружили вокруг буйка № 3 в течение одной минуты, и при этом вражеские силы проводили техническое обслуживание буйка на протяжении неустановленного периода времени.
Two Israeli enemy gunboats circled around buoy No. 3 for one minute, with the enemy carrying out buoy maintenance for an indeterminate period.
- в 20 ч. 36 м. израильский вражеский патрульный катер в течение 10 секунд освещал прожектором ливанские территориальные воды, расположенные примерно в 100 метрах к северу от линии буйков, между буйками № 7 и 8.
- At 2036 hours, an Israeli enemy patrol boat directed a searchlight for 10 seconds towards Lebanese territorial waters some 100 metres north of the line of buoys, between buoys Nos. 7 and 8.
15 декабря 2008 года в 19 ч. 15 м. вражеский израильский военный катер, находившийся в 100 м к югу от линии буйков и в 500 м от побережья осветил прожектором ливанское рыболовное судно, находившееся в 200 м к северу от линии буйков.
On 15 December 2008, at 1915 hours, an enemy Israeli military launch located 100 metres south of the line of buoys and 500 metres off the coast shone a searchlight at a Lebanese fishing vessel located 200 metres north of the line of buoys.
Кроме того, насчитывается более 7 000 кораблей добровольного наблюдения, 15 специально оборудованных кораблей с автоматизированной системой наблюдения верхних слоев атмосферы, более 600 постоянно дрейфующих буйков сбора данных и 100 стационарных буйков сбора данных, охватывающих прибрежные районы и районы открытого океана.
In addition, there are more than 7,000 voluntary observing ships, 15 specially equipped, automated upper-air observing ships, more than 600 active drifting data buoys and 100 moored data buoys covering the coastal and open ocean areas.
16 декабря 2008 года вражеский израильский военный катер освещал прожектором ливанские территориальные воды, расположенные к северу от линии буйков (в районе второго буйка): в 19 ч. 12 м. -- в течение четырех секунд; в 19 ч. 29 м. -- в течение четырех секунд; и в 20 ч. 56 м. -- в течение 10 секунд.
On 16 December 2008, an enemy Israeli military launch shone a searchlight in the direction of Lebanese territorial waters north of the line of buoys (in the vicinity of the second buoy) as follows: at 1912 hours for four seconds; at 1929 hours for four seconds; and at 2056 hours for 10 seconds.
- в 03 ч. 07 м. на семь секунд примерно на 500 метров в глубь ливанских территориальных вод к северу от линии буйков;
- At 0307 hours, for seven seconds, towards the north of the line of buoys some 500 metres inside Lebanese territorial waters;
- в 20 ч. 00 м. на четыре секунды примерно на 100 метров в глубь ливанских территориальных вод между буйками №№ 3 и 4.
- At 2000 hours, for four seconds, some 100 metres inside Lebanese territorial waters between buoys Nos. 3 and 4.
a) Республика Никарагуа и Республика Гондурас разграничили свою границу в заливе Фонсека в 1900 году и в настоящее время предпринимают совместные усилия для ее обозначения буйками;
(a) The Republic of Nicaragua and the Republic of Honduras delimited the frontier between them in the Gulf of Fonseca in 1900 and are currently uniting their efforts to mark the frontier by means of buoys;
- в 20 ч. 13 м. неприятельское военное патрульное судно Израиля на 10 секунд навело прожектор на ливанские территориальные воды к северу от буйка № 7.
- At 2013 hours, an Israeli enemy military patrol boat directed a searchlight for 10 seconds towards Lebanese territorial waters to the north of buoy No. 7.
Плыви к буйку!
To the buoy!
Это не буйки.
And she says, "Those aren't buoys."
Все камеры на буйках, пожалуйста.
- All buoy cams, please.
Поплыли к буйку!
The first to arrive at the buoy...!
За буйки не заплывать.
Do not swim beyond the buoys.
Михалыч, за буйки не заплывай.
Mikhalych, don't swim beyond the buoys.
"Нет, я сказал: "Дай-ка мне буйки."
" No, I said, 'Hand me the buoys."'
Мы связались с вашим буйком и поняли сообщение.
We have contacted your buoy and understand its message.
И однажды мы... мы решили доплыть до буйка и обратно.
So one day, we... we decide to swim out to the buoy and back.
Хорошо, Доусон, сейчас, когда мы добрались сюда, мы должны уступить им пространство между буйков.
All right, now, Dawson, when we get up here, we gotta give him buoy room.
В воде покачивалось нечто вроде буйка, уносимого течением, но у этого буйка был хвост.
Something was floating in the midst of the sea as if carried by a current, an object, a kind of buoy, but a buoy with a tail.
Трос с буйками был относительно тонким.
A buoy line was a relatively fine thread.
Он заплыл далеко, до буйка.
He swam a long way, right out to the line of buoys.
Странно и то, что она привязана к белому буйку.
he could see the wee white buoy it was tied to.
Лорен привязала пенестрала к буйку.
Lauren had moored the inflated penestral to a buoy nearby.
Никаких признаков присутствия морян — ни буйков, ни флажков. Как есть ничего.
No sign of Mermen—not a buoy, no flag, nothing.
Он вынырнул в нескольких метрах от буйка и поспешил обогнуть его, чтобы спрятаться.
He emerged a few meters from the buoy and swam hurriedly around it to hide.
Мимо буйка, отмечающего место, где ставил свою яхту Джон Уэйн.
Past the buoy marking where John Wayne moored his yacht.
Далеко в море подпрыгивали вверх-вниз красные огоньки буйков.
Far out on the water, the red lamps of four buoys bobbed up and down.
Вокруг детского лягушатника торчали высокие буйки, наподобие длинных леденцов.
Long buoys were strung like candy sticks around a kiddy section.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test