Translation for "buoy" to russian
Buoy
verb
Similar context phrases
Translation examples
noun
Form: spherical buoy or buoy with a topmark, or spar
Форма: сферический буй и буй с топовым знаком или швемер
Form: conical buoy or buoy with a topmark, or spar
Форма: конический буй либо буй с топовым знаком, либо швемер
Form: cylindrical buoy or buoy with a topmark, or spar
Форма: цилиндрический буй либо буй с топовым знаком, либо швемер
Two Lebanese fishing boats approached the line of buoys, one of them in front of the 3rd and 4th buoys, and the other in front of the 1st buoy.
Две ливанские рыболовные лодки приблизились к линии буев: одна лодка -- к третьему и четвертому буям, а другая лодка -- к первому бую.
Buoys and chains
Буи и цепи
Moored buoys
Заякоренные буи
This buoy should be of a similar size to the additional marking buoys (see Figure 17).
Размер этого буя должен быть идентичен размеру дополнительных сигнальных буев (см. рис. 17).
Attached buoys (5)
Фиксированные буи (5)
Floating buoys (50)
Дрейфующие буи (50)
(b) Ocean buoys.
b. океанографические буи.
Theo, the buoy!
Тео, это буй!
(buoy bell clanging)
[ звенит колокол на буе ]
Three-mile buoy out!
Выставляй трёхмильные буи!
Release the magma buoy.
Выпуска буя магмы.
Launching buoy now, sir.
Запускаю буй, сэр.
A buoy in the water.
Буй в воде.
The buoys attract the Phantoms?
Буи отвлекут фантомов?
Apparently that Melkotian buoy...
Явно, этот мелькотианский буй--
That buoy is underwater.
Этот буй под водой.
We've located the buoy.
Буй в поле зрения.
In paragraph 3 replace failure of a light, displacement of a buoy, destruction of a sign, etc. with such as failure of a light, displacement of a buoy, destruction of a sign
b) В пункте 2 заменить слова <<потухший огонь, перемещение бакена, повреждение сигнала и т.д.>> словами <<такие как потухший огонь, перемещение бакена, повреждение>>
:: Exhibition of false light, mark or buoy to mislead any navigation (Section 241)
:: установка неверного маяка, знака или бакена с целью направить по неправильному пути суда (раздел 241)
The ship was in Khawr Abdullah near buoy No. 9 in Iraqi territorial waters and heading for the port of Umm Qasr.
Судно шло из пролива Абдуллаха в порт Умм-Каср и находилось вблизи бакена № 9 в территориальных водах Ирака.
The same day, at 10.30 a.m., a United States helicopter overflew Iraqi vessels which were close to buoy No. 5.
В тот же день в 10 ч. 30 м. американский вертолет пролетел над иракскими судами, находившимися возле бакена № 5.
Also on the same day, at 11.30 a.m., a United States helicopter overflew an Iraqi fishing boat, the "Diyali", which was also sailing close to that buoy.
Кроме того, в этот же день в 11 ч. 30 м. американский вертолет пролетел над иракским рыболовецким судном "Дийали", которое также находилось поблизости от этого бакена.
3. Every boatmaster has a general duty immediately to inform the nearest competent authority of any incident or accident affecting waterway signs or marking (such as failure of a light, displacement of a buoy, destruction of a sign).
3. Как правило, каждый судоводитель должен немедленно извещать ближайшие компетентные органы о всех случаях или авариях, замеченных на сигнализационных устройствах (такие как потухший огонь, перемещение бакена, повреждение сигнала).
3. Every boatmaster has a general duty immediately to inform the nearest competent authority of any incident or accident affecting waterway signs or marking (failure of a light, displacement of a buoy, destruction of a sign, etc.).
3. Как правило, каждый судоводитель должен немедленно извещать ближайшие компетентные органы о всех случаях или авариях, замеченных на сигнализационных устройствах (потухший огонь, перемещение бакена, повреждение сигнала и т.д.).
Send out the log buoy.
Выпустите регистрационный бакен.
But there are light buoys to mark the safe channel.
Но бакены отмечают безопасный проход.
Two light buoys mean a safe channel between the world over.
Два световых бакена означают безопасный проход.
You can just see the ocean. And when the wind... comes in just right, you can hear the buoys in the harbour. Wow.
Когда дует ветер, то слышны бакены в заливе.
Retrieve the case from the buoy, use the mini scuba tank to get beneath the surface, catch the current, and meet me at the beach.
Отцепив кейс от бака, используй мини-акваланг, чтоб уйти под воду, поймать водное течение и встреть меня на пляже.
noun
- At 1830 hours, the Israeli enemy, from its position off Ra's al-Naqurah, directed a searchlight for five seconds towards buoy No. 1 inside Lebanese territorial waters.
- в 18 ч. 30 м. израильский противник со своей позиции у побережья Рас-эн-Накуры в течение 5 секунд направлял прожектор на буек № 1, расположенный в ливанских территориальных водах;
On 23 February 2009, at 1955 hours, the Israeli enemy, from its position off Ra's al-Naqurah, directed a searchlight for four seconds towards buoy No. 5 and some 300 metres inside Lebanese territorial waters.
23 февраля 2009 года в 19 ч. 55 м. израильский противник со своей позиции у побережья Рас-эн-Накуры в течение 4 секунд направлял прожектор на буек № 5, а также на район, расположенный примерно в 300 метрах в глубине ливанских территориальных вод.
In the middle of the night, a mile and a half from shore, clinging to a buoy.
Голый. Посредине ночи, в полутора милях от берега, цепляющийся за буек.
103. The private sector and remittances continue to buoy the Somali economy.
103. Частный сектор и денежные переводы продолжают поддерживать сомалийскую экономику.
Contrary to predictions that the impressive trade growth of recent years would buoy the global economy for the rest of the decade, it was the reverse that took place.
Вопреки всем предсказаниям того, что внушительный рост торговли последних лет будет поддерживать на протяжении оставшейся части десятилетия глобальную экономику, произошло как раз обратное.
In the current oil boom cycle, business and consumer confidence continued to be buoyed by high oil prices and by the concomitant effects of oil revenue and affluent consumption.
В условиях нынешнего нефтяного бума деловая и потребительская уверенность по-прежнему поддерживалась высокими ценами на нефть и сопутствующими им поступлениями от продажи нефти и потреблением предметов роскоши.
Many economies in the region also continue to grapple with the challenge of inflation, influenced in substantial part by factors such as global food and oil prices and foreign capital inflows buoyed by global liquidity.
Многие страны региона также продолжают решать проблему инфляции, на которую в существенной части воздействуют такие факторы, как глобальные цены на продовольствие и нефть, и приток иностранного капитала, поддерживаемый глобальной ликвидностью.
Pacific, African and Caribbean countries will be placed at an even greater disadvantage with the loss of trade preferences, which have buoyed our export trade, after the expiry of the Lomé Convention in the year 2000.
Страны Тихого океана, Африки и Карибского бассейна попадут в еще более невыгодное положение, когда в 2000 году в результате истечения срока действия Ломейской конвенции прекратится предоставление торговых преференций, которые поддерживали нашу экспортную торговлю.
9. The AIT supports the comments of the delegation of the United Kingdom on paragraph 1 (b), with the additional comment that, as regards cabin boats, it can be prescribed that a life buoy must be kept ready for use in the cockpit.
9. МТА поддерживает замечания делегации Соединенного Королевства по пункту 1 b) с учетом дополнительного замечания о том, что для катеров с каютой можно принять предписание, предусматривающее обязательное наличие в рубке готового для использования спасательного круга.
Many economies in the region continue to grapple with the challenge of historically high and volatile prices, influenced in substantial part by global factors such as food and oil prices and foreign capital inflows buoyed by global liquidity.
Многие страны в регионе продолжают бороться с проблемой беспрецедентно высоких и нестабильных цен, на которые в значительной степени повлияли глобальные факторы, такие, как цены на продукты питания и нефть и приток иностранного капитала, который поддерживался глобальной ликвидностью.
13. In keeping with the region's sluggish rate of job creation, real average wages showed no significant improvement in most of the countries, although in some cases wage levels were buoyed by reductions in inflation and productivity gains.
13. В дополнение к низким темпам увеличения занятости в странах региона, в большинстве из них не произошло значительного повышения реальной средней заработной платы, хотя в некоторых случаях уровень заработной платы поддерживался благодаря снижению инфляции и повышению производительности труда.
That is why, despite the many ordeals, conflicts and tragedies in which humanity has lacerated and occasionally shattered itself, we have remained deeply attached to this ideal, which is buoyed by the noble principles of understanding, tolerance, dignity and mutual respect.
Именно поэтому, несмотря на многие тяжелые испытания, конфликты и трагедии, которые терзают и порой потрясают человечество, мы по-прежнему глубоко привержены этим идеалам, которые поддерживаются благородными принципами взаимопонимания, терпимости, достоинства и взаимного уважения.
Economic activity in western Europe was said to be particularly supported by export growth, underpinned by depreciation of west European currencies against the dollar and the yen, with growth in domestic demand also playing an important role, buoyed by low and falling interest rates.
Экономическая деятельность в западной Европе, как отмечалось, поддерживалась в значительной степени за счет роста экспорта в условиях обесценивания валют западноевропейских стран по отношению к доллару и иене и увеличения внутреннего спроса под воздействием низких и все более сокращающихся процентных ставок, что также играло важную роль.
Buoyed by yet another victory, we rolled on up our equivalent of Highway 1 towards Blackpool.
Поддерживаемые еще одной победой, мы выехали на эквивалень Шоссе 1 по направлению к Блэкпул.
Relationships are built on love, sustained by constant, mutual affection, attention, and respect buoyed on a cloud of puffy, little white lies.
Отношения строятся на любви, постоянной, взаимной привязанности, внимании, уважении, и поддерживаются необходимой сладкой ложью.
The Baron turned away, began moving with his bouncing, suspensor-buoyed pace toward his chambers.
Барон развернулся и пошел своей подпрыгивающей походкой, вызванной поддерживавшим его тушу полем подвески, в сторону своих апартаментов.
And they had seen the ant lines in the greenery—man-gangs carrying their loads on suspensor-buoyed shoulder poles.
Среди зелени виднелись муравьиные тропы, по которым тянулись караваны, – носильщики несли грузы на шестах, поддерживаемых силовыми генераторами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test