Translation for "брусчаткой" to english
Брусчаткой
noun
Translation examples
noun
Уличные пробки в викторианские времена были ничуть не лучше нынешних, а шума от них было даже гораздо больше — колеса делались тогда с железными шинами, и все они немилосердно скрежетали по гранитной брусчатке мостовой.
Mid-Victorian traffic jams were quite as bad as modern ones--and a good deal noisier, since every carriage wheel had an iron tire to grate on the granite setts.
Булыжники: в виде кошачьих и тролльих голов, буханочные, короткие и длинные, круглые, шестые морпоркские. А еще — восемьдесят семь видов брусчатки, и четырнадцать — плиток, и двенадцать видов камней, которые и не рассматривались в качестве дорожной плитки, но все равно использовались, и они имели собственный узор изношенности;
There were the cobblestones: catheads, trollheads, loaves, short and long setts, rounders, Morpork Sixes, and the eighty-seven types of paving brick, and the fourteen types of stone slab, and the twelve types of stone never intended for street slabs but which had got used anyway and had their own patterns of wear, and the rubbles, and the gravels, and the repairs, and the thirteen different types of cellar covers, and twenty types of drain lids—
Брусчатка, что не zechnoun дерьма, магазины продажи парфюмерии, в то время как не слышал ни одной песни, и не отвечают ни друг.
And though the paving stones may be cleaned of all shit, and the shops sell perfume... there's not a song to be heard in the air, nor a friend to be seen.
- ровным, как брусчатка, голосом сказал одетый в желтое посредник.
the yellow-robed secondary said, his voice flat as a paving stone.
Затем животные вновь выбрались на дорогу и загремели копытами по брусчатке.
Then they got back on the road and clattered off down the paving stones.
Там брусчатка побита, но в этом нет ничего удивительного — сколько людей ходит.
There was a cracked paving stone there, but that is only to be expected, with so many people coming and going.
А завтра? Завтра придется глодать брусчатку! Но мы должны действовать.
And tomorrow? Tomorrow we’ll dine on paving stones! But we must act.
Заставить брусчатку расступиться и выдать фонтан минеральной воды?
Make the paving stones open up to reveal a fountain of mineral water?
Извозчик сбавил скорость, колеса дробно загрохотали по брусчатке мостовой.
The cabman slowed down, the wheels rattled fractionally along the paving stones.
Чандра застыла, когда хлопанье сандалий по брусчатке и резкое: «Эй ты!
Chandra stiffened, then froze as the slap of sandals against paving stones and a brusque,'You there!
Метрах в пяти из брусчатки ударил в небо фиолетовый луч.
From out of the paving stones about five meters away a ray of violet light shot up into the sky.
Он глубоко ушёл в свои мысли, ковыряя пальцами босых ног полоску между брусчаткой.
He was deep in thought, wriggling his bare toes into the gaps between the paving stones.
noun
Музыканты заиграли веселую мелодию, и на деревянном полу, настеленном поверх брусчатки, закружились пары.
The musicians had struck up sprightly music, and couples were already dancing on the wooden floor set over the cobbles.
Образец бельгийской, крытой брусчаткой дороги вызывал такую тряску, что в машине ходуном ходили все болты, сварочные швы и заклепки, а у водителя начинали стучать зубы.
A Belgian block road jolted every screw, weld, and rivet in a car, and set drivers' teeth chattering.
Музыканты заиграли веселую мелодию, и на деревянном полу, настеленном поверх брусчатки, закружились пары. За танцевальной площадкой теснились навесы, шатры и столы, где продавали и обменивали товары.
The musicians had struck up sprightly music and couples were already dancing on the wooden floor set over the cobbles.  Beyond the dance square were the stalls, tents and tables where goods were being sold or
Оптроническая мембрана развернула перед ними план города. Немного подумав, он зашагал по широкой улице Дам-Рак, располагавшейся прямо напротив вокзала. По ней неспешно катили старинные трамваи, скользя по рельсам, проложенным посреди брусчатки.
Optronic membranes threw up a city map, and he set off down Dam Rak, the long broad road opposite the station. Trams trundled along rails embedded in the cobbles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test