Translation for "бросьте" to english
Бросьте
interjection
Translation examples
interjection
- Бросьте, ради Христа.
- Cut it out, for Christ's sake.
- Бросьте, святой отец.
            "Cut it out, Father.
- Бросьте, Майкл, - сказал Кон.
"Oh, cut it out, Mike," Cohn said.
– Бросьте это. Посмотрите, какое дело я вам даю в руки.
Cut it out. Look at what I’m letting you in on.”
Вы не можете навязать миру некоего самопального святого, а потому послушайте моего совета и бросьте все это дело.
You can't set up some kind of a bootleg saint, so take my advice and cut it out.
interjection
Мой величайший соотечественник Папа Иоанн Павел II говорил: "Если вы хотите стать братьями, то бросьте оружие".
My greatest compatriot, Pope John Paul II, said: "If you wish to be brothers, drop your weapons."
Бросьте это, Феликс.
Drop it, Felix.
- Бросьте это, Уоллес!
Drop it, Wallace!
Бросьте его, месье.
Drop it, monsieur.
Бросьте это, педики!
Drop it, faggots!
Да ладно, бросьте.
All right, drop it.
Оба бросьте оружие!
Both of you, drop it!
Бросьте пистолет, агент Уокер.
Drop it, Agent Walker!
Федеральные агенты, бросьте оружие!
Federal agents, drop it!
Бросьте его, дамочка.
How about we drop it, lady?
Бросьте внутрь зуб алголианского солнцетигра.
Drop in the tooth of an Algolian Suntiger.
– Я сказал, бросьте оружие!
I said drop it, you!
Что там оно ни есть, оставьте, бросьте.
Whatever it is, drop it.
— Вы это лучше бросьте, Пексниф!
Drop that, Pecksniff!
Бросьте оружие, – сказал он.
Drop your weapons,” he said.
Бросьте это раз и навсегда.
Drop it, now and for ever.
Бросьте куртку и пойдемте.
Drop the jacket and come on.
бросьте монеты в монетоприемник.
drop coins into the proper slots.
– Бросьте оружие, сэр!
Drop your weapon, sir!
— Бросьте пистолет, — скомандовал Томми. — Быстро.
   "Drop that pistol," ordered Tommy. "Drop it quick.
И бросьте разыгрывать святую невинность.
And drop the righteous indignation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test