Translation for "бродяжничестве" to english
Бродяжничестве
noun
Translation examples
noun
Всех нас обвинили в бродяжничестве.
They accused us all of vagrancy.
:: за бродяжничество (статья 247),
:: Vagrancy (article 247);
Из них: за бродяжничество и попрошайничество
Of whom: Children engaged in vagrancy and begging
54. Закон о бродяжничестве был отменен много лет назад.
54. The Vagrancy Act had been repealed many years previously.
Достойно оплачиваемый труд является наилучшим решением проблемы бродяжничества и попрошайничества.
Gainful employment was the best solution to the problem of vagrancy and begging.
"Социальный портрет детей, которые пребывают в состоянии бродяжничества" (2002 год);
Social profile of children living in conditions of vagrancy (2002);
Наконец, оно подчеркнуло отмену статей, касающихся преступлений бродяжничества и попрошайничества.
Lastly, it emphasized the repeal of the articles relating to the offences of vagrancy and begging.
4. Иностранцы, занимающиеся попрошайничеством или бродяжничеством или зависящие от помощи государства.
4. Aliens in a situation of begging or vagrancy, or dependent on public assistance;
b) прогул школьных занятий и бродяжничество по-прежнему классифицируются как статусные правонарушения несовершеннолетних;
(b) That truancy and vagrancy continue to be classified as status offences;
прибегают к любым видам эксплуатации ребенка, принуждают его к попрошайничеству и бродяжничеству
Resort to any type of child exploitation or force their child into begging or vagrancy;
Задерживали за бродяжничество?
Arrested for vagrancy?
Вандализм, а теперь бродяжничество.
Vandalism and now vagrancy.
Законодательно запретить бродяжничество.
Pass mandatory sentencing laws for vagrancy.
Используя закон о бродяжничестве.
Just enforcing the vagrancy laws.
Это бродяжничество должно закончиться.
This vagrancy has to end.
- Ордер выдан за бродяжничество?
- The warrant was for vagrancy?
Твоя жена арестована за бродяжничество.
Your wife is arrested for vagrancy.
Бродяжничество, три недели в изо-кубе.
Vagrancy, three weeks, iso-cubes.
Таково наказание за бродяжничество.
that's the penalty for vagrancy.
Десять дней за бродяжничество.
Ten days for vagrancy.
Их тоже забрали за бродяжничество.
They’d been picked up for vagrancy, too.
«Поменяйте обвинительную статью на бродяжничество… да…»
Change this charge to vagrancy — eh —
Там не разрешают никакого бродяжничества.
They don’t allow any sort of vagrancy down there."
А так я задерживаю тебя только по обвинению в бродяжничестве.
As it is, I’m only detaining you on a charge of vagrancy.
— Что ж, обойдемся пока обвинением в бродяжничестве?
“So we go with the vagrancy charge for now?”
— А если привлечь за бродяжничество? — вмешался жандармский лейтенант.
‘Except vagrancy,’ put in the police lieutenant.
Одна из моих клиенток задержана за бродяжничество.
A client of mine was picked up on a vagrancy charge.
Удивляюсь, как вас еще не загребли за бродяжничество.
Why, I’m surprised you haven’t been picked up for vagrancy.
a) применения уголовных санкций главным образом за статусные правонарушения (бродяжничество) и узости доступных для детей, вступающих в конфликт с законом, возможностей по их выведению из системы уголовного правосудия, таких как посредничество, общественные работы, примирение и возмещение;
(a) The presence of status offences (vagabondages) as the principal reason for penal intervention and inadequate diversion possibilities, such as mediation, community services orders, reconciliation and reparation, for children in conflict with the law;
Случаи непредоставления защиты ребенку включали отсутствие заботы о здоровье ребенка и о его физическом здоровье и нравственности, отсутствие заботы о ребенке, оставшемся без поддержки после утраты родителей, отсутствие защиты от безнадзорности, бродяжничества, регулярного жестокого обращения, эксплуатации в сфере организованной преступности, попрошайничества или других видов экономической эксплуатации.
The protections not provided included protection of a child's health and physical or moral integrity, protection of a child left without support after the loss of his parents, protection from exposure to negligence, vagabondage, habitual ill-treatment, exploitation through organized crime, begging or other economic exploitation.
Лохмотья, грязь, бродяжничество, нищенство, воровство – все было как бы естественно.
Dirt, rags, vagabondage, begging, stealing—all had seemed natural to her.
Деревня будет восхвалять его за то, что он спас сына от жизни бродяжничества и проституции.
The village would praise him for rescuing his son from a life of vagabondage and prostitution.
Вот и ему захотелось снова увидеть Периколу, услышать от нее «дядя Пио», воскресить на миг тепло и веселье их долгого бродяжничества.
So that suddenly he was filled with the excitement of seeing her again, of being called "Uncle Pio," and of reviving for a moment the trust and humour of their long vagabondage.
Никто не доверяет Майснеру и методам, сформулированным им во время бродяжничества в Вене.
No one really trusts Meisner and the methods he formulated during his vagabond days in vienna.
— Ты арестован по обвинению в бродяжничестве.
he said, “for criminal vagabonds.”
Но, возвращаясь в лоно церкви, Домингос Мау-Темпо хотел только найти пристойное извинение тому, что он отлынивает от работы, и хоть как-то побороть снедавшую его страсть к бродяжничеству.
Domingos Mau-Tempo’s sole aim in being received into the bosom of the church was to find a respectable reason for avoiding work and a respite from his persistent vagabond restlessness.
Он унаследует страсть к бродяжничеству от деда Домингоса, только нрав у него, к счастью, совсем другой — веселый и приветливый, это, конечно, не значит, что он день-деньской хохочет: в здешних местах именно громкий смех служит главным признаком веселости.
He had inherited the vagabond tendencies of his grandfather Domingos Mau-Tempo, with the great and praiseworthy difference that he had a naturally sunny temperament, which didn’t mean, however, that he was always laughing and joking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test