Translation examples
5.6 Наконец, автор заявляет, что в ожидании исполнения смертного приговора ее сын подвергался побоям и что несколько раз его приводили в специальное помещение, где привязывали к стулу и брили наголо.
5.6 Finally, the author claims that her son was beaten on death row, and that he was brought, on several occasions, to a special room, where he was attached to a chair and his head was shaved.
В то утро я брился, размышлял о нем и похохатывал.
I laughed at it while I was shaving, thinking about it.
Он, как видно, только что брился: на щеке у него засох клочок мыльной пены. Войдя, он долго и изысканно-вежливо здоровался с каждым из присутствующих. Мне он объяснил, что принадлежит к «миру искусства»;
He had just shaved for there was a white spot of lather on his cheekbone and he was most respectful in his greeting to everyone in the room. He informed me that he was in the "artistic game"
каждое утро он брил начисто все лицо; губы у него были очень тонкие, тонкий нос с горбинкой и густые брови, а глаза черные-пречерные, и сидели они так глубоко, что смотрели на вас как будто из пещеры.
he was clean shaved every morning all over his thin face, and he had the thinnest kind of lips, and the thinnest kind of nostrils, and a high nose, and heavy eyebrows, and the blackest kind of eyes, sunk so deep back that they seemed like they was looking out of caverns at you, as you may say.
– Но я должен признаться, что не брил их. – Не брили?!
“But I have to admit that I didn’t shave them.” “Shave?
- Г-н Уолтер БРИЛ, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, юрисконсульт
Mr. Walter Brill, Legal Counsellor, Office of the United Nations High Commissioner for Refugees
Я вижу, как Бриль вздрагивает, словно в него выстрелили.
I see Karl Brill jump as though someone had shot him.
Это фрау Бекман, подруга сапожника Карла Бриля.
She is Frau Beckmann, the girl friend of Karl Brill, the shoemaker.
Карл Бриль встает и, слегка пошатываясь, заключает меня в объятия.
Karl Brill gets up and embraces me, staggering slightly.
— Итак, начнем! — говорит Карл Бриль. Собравшиеся осматривают гвоздь.
"Let's get going!" Karl Brill says. The nail is shown around.
Фрау Бекман — достойная партнерша Карла Бриля, этого поклонника зимнего купанья и первоклассного гимнаста;
Frau Beckmann is a fair antagonist for Karl Brill, winter swimmer and first-class gymnast.
Карл Бриль и на этом уже выигрывал пари, правда только в тесном кругу друзей.
Karl Brill has already won bets on that subject too, just in the circle of his most intimate friends to be sure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test