Translation for "боржеш" to english
Боржеш
Similar context phrases
Translation examples
Позже: г-жа Мешкита Боржеш (Тимор-Лешти)
later: Ms. Mesquita Borges (Chair) (Timor-Leste)
8. Место Председателя занимает гжа Мешкита Боржеш (Тимор-Лешти).
8. Ms. Mesquita Borges (Timor-Leste) took the Chair.
В отсутствие гжи Мешкиты Боржеш (Тимор-Лешти) место Председателя занимает гжа Нильссон (Швеция)
In the absence of Ms. Mesquita Borges (Timor-Leste), Ms. Nilsson (Sweden), Vice-Chair, took the Chair.
В отсутствие гжи Мешкиты Боржеш (Тимор-Лешти) место Председателя занимает гн Дейвис (Ямайка), заместитель Председателя
In the absence of Ms. Mesquita Borges (Timor-Leste), Mr. Davis (Jamaica), Vice-Chair, took the Chair.
32. Его Превосходительство г-н Виктор Мануэл Барбоза Боржеш, министр иностранных дел, сотрудничества и по делам общин Кабо-Верде
32. His Excellency Mr. Victor Manuel Barbosa Borges, Minister for Foreign Affairs, Cooperation and Communities of Cape Verde
33. Его Превосходительство г-н Виктор Мануэл Барбоза Боржеш, министр иностранных дел, сотрудничества и по делам общин Кабо-Верде
33. His Excellency Mr. Victor Manuel Barbosa Borges, Minister for Foreign Affairs, Cooperation and Communities of Cape Verde
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово министру иностранных дел, сотрудничества и по делам общин Республики Кабо-Верде Его Превосходительству гну Виктору Мануэлу Барбозе Боржешу.
The Acting President: I now give the floor to His Excellency Mr. Victor Manuel Barbosa Borges, Minister for Foreign Affairs, Cooperation and Communities of the Republic of Cape Verde.
51. Сопредседателями этого круглого стола были министр иностранных дел, сотрудничества и по связям с соотечественниками за границей Кабо-Верде Виктор Боржеш и заместитель Генерального директора ФАО Дейвид Харшарик, которые оба выступили с заявлениями.
51. The round table was co-chaired by Victor Borges, Minister for Foreign Affairs, Cooperation and Communities of Cape Verde, and David Harcharik, Deputy Director-General of FAO, who both made statements.
Г-н Барбоза Боржеш (Кабо-Верде) (говорит по-португальски; устный перевод французского текста на английский язык обеспечен делегацией): Я хотел бы поздравить Председателя Генеральной Ассамблеи и выразить ему поддержку за избрание темы для наших прений под названием <<За более крепкую и эффективную Организацию Объединенных Наций: последующая деятельность по итогам пленарного заседания высокого уровня в сентябре 2005 года и осуществление его решений>>.
Mr. Barbosa Borges (Cape Verde) (spoke in Portuguese; English interpretation from French text provided by the delegation): I would like to express congratulations and support to the President of the General Assembly for having chosen as the theme of our debate, "For a stronger and more effective United Nations: follow-up to and implementation of decisions made in the High-level Plenary Meeting of September 2005".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test