Translation for "бонино" to english
Бонино
Similar context phrases
Translation examples
Г-жа Эмма Бонино, организация <<Нет мира без справедливости>>
Ms. Emma Bonino, No Peace Without Justice
Комиссию представляли г-жа Эмма Бонино и профессор Ж. Пинейру.
The Commission was represented by Mrs. Emma Bonino and Prof. J. Pinheiro.
Как заявила вчера Комиссар Европейского Союза Эмма Бонино, "Талибан" - это сила, которая угрожает вернуть Афганистан назад в мрачную эпоху.
As European Commissioner, Emma Bonino, said yesterday, the Taliban is a force that threatens to take Afghanistan back to the dark ages.
Дини поддерживает контакты с Комиссаром Европейского союза Эммой Бонино, которая предложила создать коридор под защитой африканских вооруженных сил.
Dini is in contact with European Union Commissioner Emma Bonino, who proposed the establishment of a corridor protected by African military forces.
29. Г-жа Бонино (наблюдатель от Италии) говорит, что в постконфликтных ситуациях женщины должны получать больше прав и возможностей, а не просто рассматриваться в качестве жертв.
29. Ms. Bonino (Observer for Italy) said that in post-conflict situations women should be empowered rather than being seen as victims.
Комиссар Бонино подчеркнула настоятельную необходимость принятия безотлагательных мер в целях облегчения страданий беженцев и перемещенных лиц и высказала ряд идей относительно будущих действий.
Commissioner Bonino emphasized the urgency of immediate intervention to alleviate the suffering of refugees and displaced people and presented ideas concerning future action.
114. Г-жа БОНИНО (Наблюдатель от Европейского сообщества) говорит, что существует особая необходимость в Международном уголовном суде, в то время когда развязываются многочисленные варварские локальные войны.
Ms. BONINO (Observer for the European Community) said that there was a particular need for an international criminal court at a time when many barbaric local wars were being waged.
Международные организации (например, ОЭСР, ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ совместно с объединениями женщин) настоятельно рекомендовали собирать статистическую информацию в области образования с разбивкой по полу (Бонино, 1998 год).
International recommendations (OECD, UNESCO, and UNICEF, for example, together with the women's movement) have insisted, in past years, on the need to have educational statistics disaggregated by gender (Bonino, 1998).
В этой связи я хочу напомнить об участии во Всемирных слушаниях 1994 года нашего эксперта по вопросам развития г-жи Эммы Бонино, которая в настоящее время является комиссаром одного из гуманитарных офисов Европейского сообщества.
In this regard, I wish to recall the participation in 1994 World Hearings of our expert in development issues, Mrs. Emma Bonino, who is currently the Commissioner of the European Community Humanitarian Office.
У него лихорадка, Бонино, и хватит с него всех этих несправедливостей и этих людей, которые ничего не понимают, просто руки опускаются, уж лучше забыться, а Бонино Перес считает на пальцах, он всегда был не в ладах с арифметикой, Теофило, выходит, нож Хума обошелся ему в сорок солей? А переводчик: сказать? Перевести?
He had a fever, Bonino, and all this injustice and these people who didn’t understand, better to forget about it, and Bonino Pérez counts on his fingers, Teófilo, he was never any good at figures, Jum’s knife came out to be forty soles, didn’t it?, and the interpreter telling?, translating?
— Я даже не знаю, ненавидел он их или любил, — сказал Фусия. — Иногда он поминал Бонино и Теофило таким тоном, как будто был готов их убить, а иногда — как будто они его друзья.
“I don’t know whether he hated them or liked them,” Fushía said. “Sometimes he would say ‘Bonino’ and ‘Teófilo’ as if he wanted to kill them, and other times as if they were friends of his.”
Но Бонино Перес подходит к Хуму и показывает на нож, который висит у него на поясе: интересно, во сколько кило каучука он ему обошелся, спроси-ка у него.
But Bonino Pérez goes over to Jum, points at the knife that he has at his waist, come, how many pounds of rubber did that cost you: ask him that.
Медно-красный босой человек, сидящий на корточках у двери, встает и смущенно подходит к губернатору Санта-Мария де Ньевы. А Бонино Перес — пусть он спросит, сколько им платят за кило каучука.
The copper-colored barefoot man who is squatting beside the door gets up, advances confusedly toward the Governor of Santa María de Nieva, and Bonino Pérez how much did they pay for a pound of rubber, he should ask him that.
И Теофило — нет, не надо, а Бонино — скажи им лучше вот что: хозяин — негодяй, этот нож не стоит и одного мяча, такие на свалку выбрасывают, Икитос не хозяин, а город, к нему надо плыть вниз но реке, вниз по Мараньону, пусть везут туда каучук, они продадут его там в сто раз дороже и купят какие угодно ножи и все, что захотят, а переводчик: он не понял, пусть сеньор скажет помедленней, и Бонино: он прав, надо, брат, им все объяснить с самого начала, не расхолаживай меня, Теофило, и может быть, они послушают нас.
and Teófilo no, and Bonino tell him this: boss devil, this knife not cost even one ball, picked out of garbage, Iquitos not boss, city, downriver, down Marañón, they should take their rubber there, they would sell it a hundred times better, they would buy all the knives they wanted, or whatever they wanted, and the interpreter yes?, he did not understand, repeating slowly, and Bonino was right: you have to explain everything to them, brother, right from the beginning, don’t get me down, Teófilo and maybe they were right but Julio Reátegui insisted: there was no reason to lose their heads.
Бонино Перес так и знал, ну и сволочи, ну и подлецы, и переводчику: хозяева плохие перуанцы, они перепродают каучук по двадцать солей кило и наживаются за их счет, пусть они не дают себя обжуливать, пусть привозят каучук и шкуры в Икитос, а с этими хозяевами не ведут никакой торговли, переведи им это. А переводчик: так и сказать им? И Бонино: да.
Bonin Pérez knew it, brother, God damn them, what bastards, and to the interpreter: bad Peruvians, they sold it for ten a pound, bosses screwing them, they should not let them, man, they should take the rubber and skins to Iquitos, no more business with these bosses: translate that for him. And the interpreter telling them?, and Bonino yes, bosses robbing them telling them?, and Teófilo yes, bad Peruvians telling them?, yes, yes, boss screwing them telling?
Переводчик рычит, верещит, плюется, и Хум рычит, верещит, плюется, а сморщенный старик бьет себя в грудь, и переводчик: Икитос никогда не приезжает, приезжает хозяин Эусебио и привозит ножи, мачете, материю, а Теофило Каньяс: ну и ну, брат, они думают, что Икитос — это человек, с ними каши не сваришь, Бонино, а переводчик: они говорят, меняет на каучук.
The interpreter grunts, roars, spits, and Jum grunts, roars, spits, and the old man strikes himself on the chest, his skin has rough little folds, and the interpreter Iquitos never coming boss Escabino coming, bringing knife, machete, cloth, and Teófilo Cañas how about that, brother, they think Iquitos is a man, they didn’t understand a thing, Bonino, and the interpreter saying, exchanging for rubber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test