Translation for "болгары" to english
Болгары
noun
Translation examples
- Болгары в Молдове;
"Bulgarians in Moldova";
Постоянное давление оказывается на организацию этнических болгар - Демократический союз болгар в Югославии.
A constant pressure is exerted on the organization of ethnic Bulgarians, the Democratic Union of the Bulgarians in Yugoslavia.
Конституция Болгарии предусматривает равноправие всех граждан Болгарии, независимо от их религии или этнического происхождения.
The Bulgarian Constitution provided for equal rights for all Bulgarian citizens, notwithstanding their religious or ethnic background.
В ходе переписи населения 1992 года 70 000 лиц назвали себя болгарами мусульманского вероисповедания, а 35 000 - православными болгарами: и те, и другие были зарегистрированы как болгары.
In the 1992 census, 70,000 persons had identified themselves as Bulgarians of the Islamic faith, and 35,000 as orthodox Bulgarians: both groups had been listed as Bulgarians.
Все они являются гражданками Болгарии.
They are all Bulgarian citizens.
День независимости Болгарии.
Bulgarian Independence Day.
- Болгары в плавках.
- Bulgarians in Speedos.
Кто они, болгары?
Who is it, the Bulgarians?
Значит, отказываем болгарам?
So, we'll turn the Bulgarians down?
-Болгары едут в Монтевидео!
- Bulgarians are going to Montevideo.
Здравейти, как говорят болгары.
Zdraveyte, as the Bulgarians say.
Болгары, действительно, мужественный народ.
The Bulgarians have shown great courage.
Ты спроси в полиции Болгарии.
You ask the Bulgarian police!
- И они все в основном из Болгарии.
- They're mainly Bulgarian now.
Мустафу, однако, не убедили доводы болгар;
Mostafa was not impressed by the Bulgarians’ arguments, however;
— Да много кто, — ответил Гарри. — Болгары… Корнелиус Фадж… Малфой…
“Loads of people,” said Harry. “Some Bulgarian ministers… Cornelius Fudge… the Malfoys…”
— Интересно, что такое повесили болгары? — сказала Гермиона.
“I wonder what the Bulgarians have got dangling all over their tents?” said Hermione.
Болгары требуют, чтобы мы добавили еще двенадцать мест в верхней ложе.
The Bulgarians are insisting we add another twelve seats to the Top Box.
Болгары один за другим проходили между рядами кресел, Бэгмен называл имя каждого, и сначала им пожимал руку их министр, а затем — Фадж.
One by one, the Bulgarians filed between the rows of seats in the box, and Bagman called out the name of each as they shook hands with their own minister and then with Fudge.
Но радостные крики болельщиков были едва различимы из-за воплей вейл, залпов из волшебных палочек представителей министерства и гневного рева болгар.
But the cheers of the Irish supporters were barely heard over the shrieks of the veela, the blasts now issuing from the Ministry members’ wands, and the furious roars of the Bulgarians.
— Почему бы нам не демонстрировать наш цвет? — пожала плечами миссис Финниган. — Видели бы вы, что болгары повесили на свои палатки.
“Ah, why shouldn’t we show our colors?” said Mrs. Finnigan. “You should see what the Bulgarians have got dangling all over their tents.
На Турнир Трех Волшебников в Хогвартс приехал Виктор Крам, ловец сборной Болгарии, триумфатор недавнего Чемпионата мира, и мисс Грэйнджер тут же и его поймала в свои сети.
Since the arrival at Hogwarts of Viktor Krum, Bulgarian Seeker and hero of the last World Quidditch Cup, Miss Granger has been toying with both boys’ affections.
Атакующая схема «Голова ястреба», — прочитал он, глядя, как три ирландских охотника пролетают плечом к плечу — в центре, чуть впереди Трой, справа и слева Маллет и Моран, — преодолевая защиту болгар.
HAWKSHEAD ATTACKING FORMATION, he read as he watched the three Irish Chasers zoom closely together, Troy in the center, slightly ahead of Mullet and Moran, bearing down upon the Bulgarians.
Так и вышло: болгары Волков и Волчанов, приземлились по обе стороны от Мустафы и начали с ним яростно спорить, с выразительной жестикуляцией показывая на лепреконов, которые с ликованием сложились в слова: «ХИ-ХИ-ХИ!».
It did: The Bulgarian Beaters, Volkov and Vulchanov, landed on either side of Mostafa and began arguing furiously with him, gesticulating toward the leprechauns, who had now gleefully formed the words “HEE, HEE, HEE.”
А как выглядят болгары?
What did Bulgarians look like?
— По крайней мере, трое болгар.
At least three Bulgarians.
«Вилке полагает, что болгары уже здесь».
Wilke thought the Bulgarians had arrived.
И вот теперь к этому будут привлечены болгары.
And now the Bulgarians would be involved.
— Людо, нас ждут болгары, не забывай!
“Ludo, we need to meet the Bulgarians, you know,”
Болгарам ведь надо подготовиться, может, даже чуть-чуть потренироваться.
The Bulgarians need to prepare themselves, perhaps even train themselves a little.
— Болгарам можно доверять? — внезапно забеспокоился Андропов.
“The Bulgarians are trustworthy?” Andropov asked, suddenly worried.
Но ведь болгаре – христиане, православные, все это знают.
But the Bulgarians were Christians, Orthodox, everybody knew that.
У болгар ему бы не спрятаться, до турок не добраться.
He could not hide with the Bulgarians and he could not reach the Turks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test