Translation examples
Некоторые люди видят бокал... наполовину пустым.
Some people like to look at the goblet as... as half empty.
Но, как я уже говорил, я предпочитаю видеть бокал наполовину заполненным.
But, as I was saying, I like to look at the goblet as half full.
Гарри с любопытством посмотрел на бокал. Люпин улыбнулся.
Harry looked curiously at the goblet. Lupin smiled.
И Дож, трепеща от волнения и удовольствия, налил Гарри бокал шампанского.
In a flutter of nervous pleasure Doge poured Harry a goblet of champagne.
Люпин отхлебнул еще. Гарри едва сдержался, чтобы не выбить из его рук бокал.
Professor Lupin took another sip and Harry had a crazy urge to knock the goblet out of his hands.
Вручив Волан-де-Морту бокал с вином, он наполнил другой для себя и вернулся в кресло за письменным столом.
Having handed Voldemort a goblet of wine and poured one for himself, he returned to the seat behind his desk.
— Какой смысл, — сказал он и, осушив свой бокал, встал из-за столика, — быть всемирно известным игроком в квиддич, если всех красивых девушек уже разобрали?
he said, draining his goblet and getting to his feet again, “is the point of being an international Quidditch player if all the good-looking girls are taken?”
Услышав это, Дож посерьезнел и помрачнел, а между тем тетушка Мюриэль осушила свой бокал и щелкнула костлявыми пальцами проходившему мимо официанту, требуя замены.
Doge looked stiff and solemn at this but Auntie Muriel drained her goblet and clicked her bony fingers at a passing waiter for a replacement.
Андромеда говорит, что у Тонкс волосы начали менять цвет с первого дня жизни. — Люпин осушил бокал. — Ну хорошо, еще только один, — добавил он, когда Билл подошел налить ему еще.
Andromeda says Tonks’s hair started changing color the day that she was born.” He drained his goblet. “Oh, go on then, just one more,” he added, beaming, as Bill made to fill it again.
— Профессор Снегг любезно приготовил для меня это питье. Сам я не мастер их варить, а у этого зелья еще и очень сложный состав. — Люпин взял бокал, понюхал, немного отпил, и его передернуло. — Жаль, нельзя добавить сахара.
“Professor Snape has very kindly concocted a potion for me,” he said. “I have never been much of a potion brewer and this one is particularly complex.” He picked up the goblet and sniffed it. “Pity sugar makes it useless,”
Вот этот серебряный бокал назначен вам, господин Руммель.
This silver goblet is for you, Mr. Rummel.
В данном им интервью Бокан заявляет: "Серьезные проблемы начались в конце 1991 года после ухода из западной Славонии.
In that interview, Bokan states, "Serious problems began at the end of 1991 after the withdrawal from western Slavonia.
Эта организация совершила многочисленные военные преступления в Хорватии и Боснии и Герцеговине, а имя Бокана фигурирует в списке подозреваемых военных преступников, составленном "Хельсинки Уотч".
That organization committed numerous war crimes in Croatia and Bosnia and Herzegovina, and Bokan's name appears on a list of suspected war criminals compiled by Helsinki Watch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test