Translation for "благоговейно" to english
Благоговейно
adjective
Translation examples
adjective
Сирийский представитель любит благоговейно рассуждать о своей поддержке так называемого сопротивления.
The Syrian representative likes to preach reverently about his support for so-called resistance.
Давайте начнем новый отсчет времени, сформируем общее сознание, основанное на благоговейном отношении к природе, воспользуемся мудростью древних цивилизаций, живших в гармонии с природой.
Let us create a new calendar, a global consciousness of reverence for nature, let us draw upon the wisdom of ancient civilizations to live in harmony with nature.
ј теперь можете благоговейно огл€детьс€, потому что вы в отделе убийств полиции ћайами.
Take a very reverent look around, this is the home of Miami Metro Homicide.
Так, брат, ты встретил рассвет в благоговейной молитве или прокрался наружу, пока этот брат спал?
So, Brother, did you spend the dawn in reverent prayer or sneak out while this Brother slept?
Нам остается делать то, что мы считаем правым благоговейно вверяя наше дело в руки Господа.
But we can only do the right as we see the right and reverently commit our cause to God.
и следует из этого, что не сбудет бесцельно и безрассудно Удовлетворять плотские желания человека и его аппетиты. Нужно жить благоговейно, благоразумно, осмотрительно, умеренно и богобоязненно, ежечасно помня каково назначение супружества.
and therefore is not by any to be enterprised lightly, or wantonly, to satisfy man's carnal lusts and appetites, but reverently, discreetly, advisedly, soberly, and in the fear of God, duly considering the causes for which matrimony was ordained.
Она смотрела на Соню даже с каким-то благоговением и сначала почти смущала ее этим благоговейным чувством, с которым к ней относилась.
She looked at Sonya even with a certain reverence, and at first almost embarrassed her by the reverent feeling with which she treated her.
Повилика в белых звездочках благоговейно увила голову поверженного государя, а желтые цветы жив-травы, заячьей капусты осыпали его каменные волосы.
A trailing plant with flowers like small white stars had bound itself across the brows as if in reverence for the fallen king, and in the crevices of his stony hair yellow stonecrop gleamed.
Тут являлось даже несколько более того, о чем он мечтал: явилась девушка гордая, характерная, добродетельная, воспитанием и развитием выше его (он чувствовал это), и такое-то существо будет рабски благодарно ему всю жизнь за его подвиг и благоговейно уничтожится перед ним, а он-то будет безгранично и всецело владычествовать!..
Here was something even a bit more than he had dreamed of: here was a proud, unusual, virtuous girl, superior to him in education and upbringing (that he could feel), and such a being would be slavishly grateful to him all her life for his great deed, and would reverently efface herself before him, and he—he would rule boundlessly and absolutely!
Атмосфера была таинственной и благоговейной.
The atmosphere was hushed and reverent.
Сотрудница благоговейно внимала.
The employee listened reverently.
Она благоговейно открыла альбом.
She opened it with reverence.
Он благоговейно переворачивал страницы.
He turned the pages reverently.
— Доспехи… — почти благоговейно прошептал он.
"The armor… " he whispered almost reverently.
– Служитель благоговейно улыбнулся. – Мы тоже.
He smiled with reverence. "And we will too.
Он произнес ее имя почти благоговейно.
He said her name almost reverently.
— Вы так прекрасны, — прошептал он благоговейно.
"Ye're so beautiful," he whispered reverently.
Она была не занята. Мы уселись там в благоговейном молчании.
It was unoccupied. We sat there in reverent silence.
Он благоговейно обвел взглядом стены.
He looked around him reverently.
adjective
мелькали встревоженные и умиротворённые лица, благоговейные и жаждущие… Был день оракулов.
faces eager, devout, relieved, drawn with anxiety, came and went. It was one of the days for the oracle.
Все уже сидели на своих местах с выражением благоговейного внимания, когда раздался тихий стук в дверь.
      The household were all seated, and, externally at least, composed to devout attention, when a low knock was heard at the door of the apartment;
— Это он и есть, — сказала старуха в золотом одеянии рингистки, с благоговейным выражением на морщинистом лице. — Не видите разве — это Рингесс!
She wore the golden robe of a devout Ringist and an expression of awe on her withered old face. "Can't you see that it's the Ringess?"
Одни с благоговейным видом наполняли знакомую золотую урну чем-то похожим на морскую воду.
One godling, a devout-seeming woman with a gold ring in her ear, approached the altar table and filled the familiar golden urn with what looked like plain sea water.
Сверкнули золотые браслеты, рука опустилась раз, потом другой, и воцарилась благоговейная тишина: счастливчики пересчитывали банкноты в пачках, остальные взирали на них.
The linked bracelets flashed, an arm reached down, once, twice, and a devout silence descended while the two men carefully counted a lot of bank notes and everybody watched.
Почти все мужчины сидели понуро или ерзали на месте, но их жены держались подчеркнуто чинно, и только у двух мужчин, толстяков с бычьими затылками, вид был столь же благоговейный, как у их жен.
Most of the men slouched in their chairs and wriggled, while their wives sat rigidly at attention, but two of them - red-necked, meaty men - were as respectably devout as their wives.
Она должна пребывать в лоне Церкви, окруженная благоговейным почитанием, хранимая от всевозможных бед до тех пор, пока в самый последний день она не обретет свободу и не отправится на небо.
It should be lodged safely in the bosom of the Church, nourished by the prayers of a devout community, guarded against any harm that might come to it, safe against the time when it will be liberated on that final day of all and make its way to heaven.
Бубня себе под нос: «Что бы тебе такого дать, что бы тебе такого дать», он то топтался на месте, то куда-то исчезал, потом снова возвращался, склонялся над скворчащей сковородкой, с благоговейно-сосредоточенным выражением на лице разбивал и нюхал яйца.
Murmuring “What can I offer you” over and over, he tiptoed around, disappeared, came back, put the pan on, and, enveloped in a cloud of burning fat, broke and sniffed the eggs with an expression of devout concentration.
— Твои уста с моих весь грех снимают, — промолвил Ромео так тихо, что голос его прозвучал, как замирающее эхо. И все же он был отчетливо слышен, пока губы его не слились с губами Джульетты в благоговейном поцелуе, который был красноречивее самых громких слов.
      "Thus from my tips, by thine, my sin is purg'd" said Romeo in so soft a voice it seemed a faint echo, but it hung clearly until his tips met Juliet's in a kiss that was as devout an avowal as a shout.
И снова вступил многоголосый звучный хор, настойчиво усиливающий воздействие партии теноров: – Орудия смерти ожидают меня, и по воле Бога их священные поцелуи отнимут у меня кровь жизни, и через их души моя душа в благоговейном экстазе вознесется на небо, и, служа Силам Тьмы, я в полной мере познаю как райское блаженство, так и муки ада.
Once again there came the rich thick chorus of many voices to underscore the tenors: "The instruments of death await me in their warm and devout kiss, and into their bodies, by the will of God, they shall take my life's blood, my rapture, my soul's ascent through their own, so as better to know both Heaven and Hell in their Dark Service."
adjective
Затем почти с благоговейным трепетом вынимаю шарф.
Then, almost reverentially, I lift up the scarf.
В ответ он кивнул – медленно, почти благоговейно.
By way of reply he nodded; very slowly, indeed almost reverentially.
— У нас все вышло. В голосе Джесси послышались благоговейные нотки.
“We’re all out.” Jessie’s voice became almost reverential.
Хэри открыл глаза. – Я ее вижу, – благоговейно шепнул он.
His eyes opened, and he murmured reverentially, “I see it.”
Когда Сюзанна вступила в комнату, ее встретили почти благоговейным молчанием.
When she stepped into the chamber she was greeted by an almost reverential hush.
Девушка благоговейно положила книгу на стол и приготовилась перевернуть первую страницу.
She laid it reverentially on the table and prepared to turn the first page.
В голосе Распутина не улавливалось разочарования: в нем слышалась благоговейная покорность судьбе.
Rasputin did not sound disappointed. If anything, he sounded awed and reverential.
Он с любовью взглянул на медальон, благоговейно его защелкнул и спрятал обратно в карман.
He gazed fondly again at the locket, then closed it reverentially and replaced it in his pocket.
Он повесил трубку почти благоговейно, несколько раз глубоко вздохнул и опять набрал номер.
He hung up almost reverentially, took a few deep breaths, and dialed again.
Три запаха пастушьего вагончика были благоговейно возложены прямо под подбородком Тиффани.
The three smells of the shepherding hut were laid reverentially just below Tiffany’s chin.
adjective
Леннан рад был, что лицо юноши благоговейно отвернуто.
Lennan was glad that the young man's face was so religiously averted.
В коридорах и в зале стояла благоговейная тишина, словно он попал в храм...
An almost religious quiet hung over the corridor...
О его болезни и ее симптомах говорили, благоговейно понизив голос.
His disease and its symptoms were talked of in lowered voices, religiously.
Посмотрите-ка, как они преклоняются - постные рожи и благоговейное молчание!
Just look at them all paying it-in pious grimaces and religious silence!
Как божественное проявление, она держит граждан в благоговейном страхе, и о ней не спрашивают по религиозным причинам.
As a divine manifestation, it is held in awe by the citizens and is not questioned, for religious reasons.
Ведь она благоговейно признавала неизмеримое превосходство мистера Кейсобона не только в уме и знаниях, но и в благочестии.
Casaubon's religious elevation above herself as she did at his intellect and learning.
Я благоговейно являлся в его кабинет, когда он там должен был находиться, но у него никогда не было для меня времени.
I went religiously to his office during his office hours, but he never seemed to have any time for me.
Его лицо раскраснелось от почти благоговейного ликования — торжества от верно и удачно заключенной сделки.
His face was flushed with an almost religious joy — the ecstasy of a bargain well and truly struck.
Боцман склонил голову на грудь, чтобы сосредоточиться, и вокруг воцарилось благоговейное молчание.
The master bent his head on his chest to concentrate, while around him there was a religious silence;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test