Translation for "биркенау" to english
Биркенау
Similar context phrases
Translation examples
Государственный музей Аушвиц-Биркенау, Польша
Auschwitz-Birkenau State Museum, Poland
Я сейчас держу в своей руке планы Аушвиц-Биркенау.
I now hold in my hand the Auschwitz-Birkenau plans.
Посещение лагеря Аушвиц-Биркенау в качестве члена делегации Генерального секретаря
To participate in the visit to Auschwitz-Birkenau as a member of the Secretary-General's delegation
Я посетил также устроенный немецкими нацистами концентрационный лагерь смерти Освенцим-Биркенау.
I also paid a visit to the Auschwitz-Birkenau German Nazi concentration and extermination camp.
Разве эти планы для концентрационного лагеря Аушвиц-Биркенау, где был убит один миллион евреев, тоже ложь?
Are those plans for the Auschwitz-Birkenau concentration camp, where 1 million Jews were murdered, a lie too?
Он также высказал сомнение в том, что в таких концентрационных лагерях, как Освенцим и Биркенау, когдалибо существовали газовые камеры.
It also questioned whether gas chambers ever existed in concentration camps such as Auschwitz and Birkenau.
Также была организована выставка, на которой, в частности, были представлены картины одного из бывших заключенных концлагеря Аушвиц-Биркенау.
An exhibit featuring the paintings of a survivor from Auschwitz-Birkenau, among others, was also mounted.
Мы вспоминаем об освобождении Аушвица-Биркенау как об одной из знаменательных вех в уничтожении всей сети лагерей смерти.
We recall the liberation of Auschwitz-Birkenau as a milestone in the tearing down of the entire network of death camps.
За день до того, как я побывал в Ванзее, в Берлине мне передали оригиналы планов строительства концентрационного лагеря Аушвиц-Биркенау.
The day before I was in Wannsee, in Berlin I was given the original construction plans for the Auschwitz-Birkenau concentration camp.
Освенцим-Биркенау, Берген-Бельсен, Треблинка и прочие лагеря смерти являются местами настолько символическими, что не исчезнут никогда.
Auschwitz-Birkenau, Bergen-Belsen, Treblinka and the other death camps are such emblematic places that will never go away.
В Биркенау, где железная дорога.
In Birkenau, where the railroad is.
Максимилиана Райнера, хирурга из Биркенау.
Maximilian Reiner, 'The Surgeon of Birkenau'.
Ты не видела их в Биркенау.
You never saw them in Birkenau.
Этот старик - хирург из Биркенау.
This "old man" is the Surgeon of Birkenau.
Моя мать умерла от тифа в Биркенау.
My mother died of typhoid in Birkenau.
Хорошо, что это не хирург из Биркенау...
Good thing that wasn't the Surgeon of Birkenau.
Крест, стоявший над алтарем в Биркенау.
It's the cross that was by the altar at the Papal Mass at Birkenau.
Как заботились о своих пациентах в Биркенау, доктор?
Like you took care of your patients in Birkenau, Herr Doctor? !
Хочешь знать, почему я делал то, что делал в Биркенау?
Do you want to know why I did what I did in Birkenau?
меня взяли на работу к "Reichsfuhrer" Рудольфу Хёссу, коменданту Аушвица и Биркенау.
I came to work for Reichsführer, Rudolf Hoess, Commandant of Auschwitz-Birkenau.
В Биркенау истребляли последних «путешественников» из Греции.
Birkenau was consuming the last of the voyagers from Greece.
Самым узким местом в Биркенау была обработка трупов.
The greatest bottleneck at Birkenau was the disposal of corpses.
Для проведения этой политики и были созданы сооружения в Биркенау.
Plainly, the Birkenau installations were promulgated to advance that policy.
Русская армия вступила в Освенцим и Биркенау и освободила заключенных.
The Russian Army entered Auschwitz and Birkenau and liberated them.
Зондеркоманды подняли в Биркенау бунт и взорвали один из крематориев.
The Sonderkommandos at Birkenau staged a wild uprising in which one of the crematoriums was blown up.
Ветер дул в противоположную от труб Биркенау сторону, и воздух был чист.
The wind at the moment was blowing away from the chimneys of Birkenau, the air was clear.
Мастерскую фальшивомонетчиков в Освенциме внезапно закрыли, и всех их отправили в Биркенау для пополнения зондеркоманд.
The counterfeit shop was abruptly closed down in Auschwitz and everyone was sent to Birkenau to work as Sonderkommandos.
Поезд, в котором ехал Дов Ландау, миновал Освенцим и остановился на станции Биркенау.
The train bearing Dov Landau passed through Auschwitz and came to a halt at the siding at Birkenau.
В трудовых лагерях от болезней и голода умирало людей не меньше, чем в Биркенау.
The deaths at the labor camps around Auschwitz from torture and disease and hunger were nearly as appalling as those at Birkenau.
Если в Биркенау прибывал большой эшелон и работы оказывалось много — выдавал им дополнительные пайки и шнапс.
They worked hard when a large trainload came to Birkenau and were rewarded with extra rations and schnapps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test